1樓:116貝貝愛
work和study的區別:意思不同、用法不同、側重點不同
一、意思不同
1.work意思:工作;職業;工作內容;職責
2.study意思:研究;學習;學科;書房
二、用法不同
1.work用法:接名詞或代詞作賓語,接以形容詞或過去分詞充當補足語的複合賓語。
例句:it's difficult to find work in present economic climate.
在目前這種經濟氣候下很難找到工作。
2.study用法:接名詞、代詞或帶疑問詞的動詞不定式或從句作賓語,有時還可接“反身代詞+形容詞”構成的複合賓語。
例句:this reference book is very useful to our study.
這本參考書對研究很有用。
三、側重點不同
1.work側重點:多數指客觀存在。
2.study側重點:多數指抽象的。
2樓:匿名使用者
它們意思不同。
study只有一個常用的意思:學習
而work的主要意思其實是工作,而不是學習。只是通常如果說一個學生”work very hard"的話,可以理解成那個學生很努力的學習。就把它想成“學習室學生的職業”就能理解了。。。
不懂歡迎追問~
3樓:匿名使用者
首先要說,work的意思是,工作,容易和中文的工作[job]混淆,在英語裡的工作包括[大體為事業,微觀點可以說自己正在著手做的事情]。
那麼如果沒有整體語境,work very hard既可以翻譯成我學習很努力,也可以說我工作很努力,或者說我在為自己的事業很努力【畢竟學習,生活,在人生不同階段,都是事業】
而study就是學習。
也就是說work可以包括study,但是study只有學習的意思,是work[著手做的事情]其中的一樣。
work hard 和 study hard 是一個意思嗎
4樓:匿名使用者
work hard 的意思更廣泛:努力工作,勤奮學習,認真做工
study hard 努力學習
5樓:幸福寶寶
是一個意思。除此之外,work hard還可以表示努力工作
study hard和hard study的區別
6樓:碧雪魂
區別:1、兩者表達的中文意思不一樣
study hard 翻譯為學得刻苦,hard study 翻譯為刻苦的學習。
2、在study hard中study是動詞,hard是修飾study這個動詞的,是副詞。
3、在hard study中study是名詞,hard是修飾study這個名詞的,是形容詞。
擴充套件資料
形容詞和副詞的區別:
1、概念不同
形容詞(adjective),很多語言中均有的主要詞類中的一種。
副詞(adverb 簡稱adv.)是指在句子中表示行為或狀態特徵的詞。
2、用法不同
形容詞主要用來描寫或修飾名詞或代詞,表示人或事物的性質、 狀態、特徵或屬性,常用作定語,也可作表語、補語或狀語。
用以修飾動詞、形容詞、其他副詞或全句,表示時間、地點、程度、方式等概念。
3、詞性不同
形容詞後可跟名詞做定語,用在系動詞後做表語副詞不能修飾名詞,它修飾動詞做狀語,有些副詞可修飾形容詞。
7樓:槍鼕鼕
區別:1、意思不同
study hard意思是努力地學習,hard study意思艱苦的學習。
2、詞性不同。
“study hard”中,study是動詞,hard是副詞。“hard study”中,hard是形容詞,study是名詞。
在英語當中,study可以做動詞,也可以做名詞,hard既可以做形容詞,也可以做副詞。所以,當study和hard搭配的時候,不同的詞序就會有不同的意思。
當study做動詞的時候,需要用副詞來進行修飾,所以要寫成“study hard”。當study做名詞的時候,需要用形容詞來修飾,所以要寫成“hard study”。
8樓:匿名使用者
study hard 用中文說就是 學得刻苦 study是動詞 hard形容動詞 是副詞
hard study 意識是刻苦的學習 也就是說 study是名詞 學習的意思 而hard修飾名次 是形容詞
兩組詞詞性的變換
9樓:匿名使用者
study hard是學得刻苦的意思~而hard study也可以說拼了命的學習~
lady和woman的區別,lady和woman有什麼區別
各種場合不同使用。比如lady first不會說成women first,lady帶有禮貌的意思,假如說你面對一位女士,你可以說lady,和別人談論一位女士就說成women。就是女士和婦女的區別你中文理解了英語也就理解了。應該是女士和女人的分別 lady和woman有什麼區別?lady多指年輕女子,...
日語的wo和o聽寫怎麼區別開,他們的讀音都讀o
wo對應的假名是 只用作助詞 o對應的假名是 他們的讀音都讀o。聽寫時注意是賓格助詞時,就是 否則就是 wo是of的意思,o是一個字母假名而已 一個是格助詞,一個是接頭詞。wo一般在句中動詞前,o在句首。日語的wo和o聽寫怎麼區別開,他們的讀音都讀o 1 就是他倆是完全不一樣的假名啊。是格助詞,就像...
日語的wo和o聽寫怎麼區別開,他們的讀音都讀o
1 就是他倆是完全不一樣的假名啊。是格助詞,就像英語的介詞at in一樣,不可以和其他假名組成單詞或詞語,用於連線一個句子中的動詞和名詞,比如 飯 食 就是一個假名,不是格助詞什麼的,可以和其他假名組成單詞,而且它可以是敬語接頭詞,比如 呼 表自謙。2 是的 讀音相同 但是羅馬字不一樣 是 o 是 ...