在口語中省略了什麼?懂日語的進,日語中經常使用省略,日本人在日常說話中有什麼樣的省略方式

2021-09-16 04:34:17 字數 1268 閱讀 8996

1樓:匿名使用者

沒有省略なにしてんの就是跟朋友或者比自己年紀小的人說話的不能跟長輩說話 跟長輩說話的話要加ですか。比如なにしてんですか?跟上面的一樣的意思(你在幹什麼?

) 。。。(危ねいな~或者~危ねいよ~)這個是不是標準話也是上面一樣跟朋友或者比小的人說話不能跟長輩說話的跟長輩說話就一定要加(です)你說的危ないな。危ないよ。

對長輩說ですよ。。。都是日子經常用的話。。危ない(危險)的意思。。。。。

就在動畫片裡面說的話也能在生活中能便用的。。。。。回答完畢

2樓:穆尹風

我感覺なにしてんの應該是帶有感情的句子而なにしているの是委婉的

なにをしているのですか 是普通的句子

3樓:星曼雁

対:なにしてんの? → なにをしているのですか?

~ねぇ → ない 的口語。(這種說法不太好,給人感覺教養不夠,最好不要學。)

4樓:鈴木純

危ない 危ねい

我認為發アブネー(エ段長音)[abunai] -->[abune:]エ段長音化開始從江戸時代(1603-1867)[ai] ,[ae].[oi],[ie] -> [e:

]特別[ai] -> [e:]

主要用在江戸(東京)下町、工匠語。

不能說有品位發音可是我們常常用。

例如;手前(てまえ)--> てめー

太い(ふとい)--> ふてー

しがない --> しがねー

5樓:火星木可

一問:なにしてる這時標準的

なにしてんの是隨口問問

二問:我沒有發現,我知道的只有な

6樓:匿名使用者

危ないabunai が危ねーabunee になるなど、aiがeeに替わるのは、東京(江戸)を含む関東地方に一般的な方言の特徴です。

東京の下町言葉にもありますし、その他の関東の県にもあります。最近は栃木弁(栃木県の言葉)の漫才師がtvで出ていつもaiがeeになる栃木弁をしゃべっていますね。

今の日本語の「標準語」は東京の言葉を基にして、明治時代に作られた言葉です。ただし、aiがeeになるような方言は採用されていません。ですから皆さんが勉強する言葉としては相応しくないですが、東京の一般民眾はaiをeeとしゃべることが多いです。

この點では、東京人の方がむしろ他の地方の人より訛っているとさえ言えるかも知れません。

日語中經常使用省略,日本人在日常說話中有什麼樣的省略方式

日語口語語氣詞有什麼,日語各種語氣詞對應的中文都是什麼

首先中文的 抄語氣助詞 日 襲語叫 終助詞 日語的 終助詞 有如下 日語古文中 禁止 感動 日語現代語中 禁止 感動 等 日語各種語氣詞對應的中文都是什麼 10 ne 接在句末。有時可以翻譯成 呢 kana 接在句末。反問。有時可以翻譯成 吧 a 表示 啊 ne 開話題用,有時可以翻譯成 喂 yo ...

懂日語的進。日亞上買東西,請幫忙看下選擇裡的這幾個選項分別是

第一種是什麼都沒有的一般眼鏡,鏡片什麼功能都沒有。第二種是沒有度數的看電腦用的藍光眼鏡。第三種是沒有度數的防紫外線的眼鏡。第四種有度數 1.56 的球面加防紫外線的眼鏡。最後幾種都是帶度數的非球面切割鏡片 對鏡片什麼什麼的不是太懂啊。求懂日語的大神看看是什麼意思 分別怎麼填 這是日亞的賬單地址 第一...

請懂日語的朋友幫忙看看圖中日語是什麼意思,謝謝了

elide fire ball 是可以把火焰瞬間撲滅的球形滅火器。滿意請採納,謝謝!elide fire ball 在一瞬間就能滅火的球型滅火器。elide fire ball 是一種能夠將火焰瞬間熄滅的球形滅火器材 哪位懂日語的朋友幫忙翻譯一下下面 中的日語?謝謝!日語 幸 中文意思是 要幸福喲 ...