1樓:summer風飛
三峽 酈道元
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
譯文:在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
到了於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多裡呀!即使騎上快馬,駕著風,也不像這樣快。
到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裡飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,淒涼怪異,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!
」註釋:
自:從,此處有「在」之意。三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多裡。
略無:毫無。闕:通「缺」,空缺。
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作「亭午」,中午。夜分:半夜。
曦(xī):日光。這裡指太陽
夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,這裡是丘陵的意思。
沿:順流而下。溯,逆流而上。
或:有時。王命:朝廷的文告。宣:宣佈,傳達。
朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶市奉節縣。
江陵:今湖北省江陵縣。
奔:賓士的快馬。御風:駕風。
以:這裡當作「似」。
素湍:白色的急流。綠潭:綠色的潭水。
回清:迴旋的清波。
絕巘(yǎn):極高的山峰。巘,凹陷的山頂。
飛漱:飛流衝蕩。
懸泉:從山頂飛流而下的泉水。飛漱:急流衝蕩。漱,噴射。
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛
晴初:天剛晴。霜旦:下霜的早晨。
屬(zhǔ):動詞。引:延長。
悽異:淒涼怪異。
哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。
巴東:漢郡名,在現在重慶雲陽、奉節一帶。
沾:打溼。
2樓:帖婕
自 三 峽 七 百 裡 中 , 兩 岸 連 山 , 略 無 闕 處 。 重 巖 疊 嶂 , 隱 天 蔽 日 。 自 非 亭 午 夜 分 , 不 見 曦 月 。
至 於 夏 水 襄 陵 , 沿 溯 阻 絕 。 或 王 命 急 宣 , 有 時 朝 發 白 帝 , 暮 到 江 陵 , 其 間 千 二 百 裡 , 雖 乘 奔 御 風 , 不 以 疾 也 。
春 冬 之 時 , 則 素 湍 綠 潭 , 回 清 倒 影 。 絕 巘 多 生 怪 柏 , 懸 泉 瀑 布 , 飛 漱 其 間 。 清 榮 峻 茂 , 良 多 趣 味 。
每 至 晴 初 霜 旦 , 林 寒 澗 肅 , 常 有 高 猿 長 嘯 , 屬 引 悽 異 , 空 谷 傳 響 , 哀 轉 久 絕 。 故 漁 者 歌 曰 : 「 巴 東 三 峽 巫 峽 長 , 猿 鳴 三 聲 淚 沾 裳
《三峽》這篇文言文的全文是什麼?
3樓:陪你看煙火
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異。空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
酈道元,字善長,范陽涿鹿(今河北諑州市)人,生年不詳,北魏孝昌三年(527年)卒於關中(今陝西臨漳)。酈道元出生於官宦世家,其祖父、父親曾多年為官。酈道元成年之後,也多次出任**和地方官吏,到過很多地方。
酈道元做官期間,執法嚴格,辦事果斷,對各種違法行為予以嚴加懲處,因此觸犯了一些地方豪強和皇親國戚,後遭皇室暗算而死。
《三峽》文言文
4樓:遠土豆天使
酈道元(466或472—527)字善長,北魏范陽(今河北省涿縣)人。出生於官宦世家.他的父親酈範年少有為,在太武帝時期,給事東宮,後來以他優秀的戰略眼光成為了一個優秀的軍師,曾經做過平東將軍和青州刺史。
酈道元也先後在平城(北魏首都,今山西省大同市)和洛陽(公元493年北魏首都南遷到這裡)擔任過騎都尉,御史中尉和北中郎將等**官史,並且多次出任地方官,做過冀州(今河北省冀縣)長史,魯陽郡(今河南省魯山縣)太守,東荊州(今河南省唐河縣)刺史,河南(今洛陽)尹等職務。
酈道元前半生,北魏正是鼎盛時期,公元439年,北魏太武帝統一北方之後,經過獻文,文成等諸多帝王的勵精圖治,至後來的北魏孝文帝的積極改革,北魏國力日漸強盛。酈道元也跟隨孝文帝等人致力於統一大願的實現。然而,在孝文帝死後,北魏從500年開始,國內矛盾又開始高漲起來,逐漸走下坡路,至527年,六鎮叛亂,四方叛亂揭竿而起。
在國家正值多事之秋的時候,酈道元慷慨殉國。長空孤雁鳴,秦山鳥悲歌,在流星閃過之時,一代英豪就此隕落。
酈道元在做官期間,「執法清刻」,「素有嚴猛之稱」。頗遭豪強和皇族忌恨。北魏孝昌三年(公元527年),酈道元在奉命赴任關右大使的路上,雍州刺史蕭寶夤受汝南王元悅慫恿派人把酈道一行圍困在陰盤驛亭(在今陝西省臨潼縣東)。
亭在岡上,沒有水吃,鑿井十幾丈,仍不得水,最後力盡,和他的弟弟道峻以及兩個兒子一同被殺害。
酈道元從少年時代起就愛好遊覽。他跟隨父親在青州時候,曾經和友人遊遍山東。做官以後,到過許多地方,每到一個地方,都要遊覽當地名勝古蹟,留心勘察水流地勢,探溯源頭,並且在餘暇時間閱讀了大量地理方面的著作,逐漸積累了豐富的地理學知識。
他一生對我國的自然、地理作了大量的調查、考證和研究工作,並且撰寫了地理鉅著——《水經注》,為我國古代的地理科學做出了重大的貢獻。
《水經》一書寫於三國時期,是一部專門研究河流水道的書籍,共記述全國主要河流一百三十七條。原文一萬多字,文字相當簡略,沒有把水道的來龍去脈和詳細情況說清楚。酈道元認為,應該在對現有地理情況的考察的基礎上,印證古籍,然後把經常變化的地理面貌儘量詳細、準確地記載下來。
在這種思想指導下,酈道元決心為《水經》作注。
酈道元在給《水經》作注過程中,十分注重實地考察和調查研究,同時 還博覽了大量前人著作,檢視了不少精詳細的地圖。據統計,酈道元寫《水經注》一共參閱了四百三十七種書籍。經過長期艱苦的努力,酈道元終於完成了他的《水經注》這一名著。
《水經注》共四十卷(原書宋朝已佚五卷,今本仍作四十卷,是經後人改編而成的),三十多萬字,是當時一部空前的地理學鉅著。它名義上是註釋《水經》,實際上是在《水經》基礎上的再創作。全書記述了一千二
5樓:帖婕
翻譯 從三峽全長七百里中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽和月亮.
到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了.有時皇帝的詔書急需傳達,那麼,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風也沒這樣快.
每當春冬的時候,白色的急流和碧綠的深譚,迴旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長著許多奇怪的柏樹,懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹林之間飛濺,水清、樹榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,在山谷久久迴盪,所以打漁的人說:"巴東三峽巫峽最長,聽見猿聲後,眼淚沾溼了衣服.
通假字 闕通缺
作者 本文作者是酈道元,他是我國北魏傑出的地理學家、散文家。他所著的《水經注》是我國古代最全面、最系統的綜合性地理著作,文筆絢爛,語言清麗。
古今異義詞 1、或王命急宣(或 古義:有時 )
(或 今義:常用於選擇複句的關聯詞)
2、至於夏水襄陵(至於古義:一個動詞「到」和一個介詞「於」 )
(至於今義:常連在一起,表示另提一事)
1、文中側面寫山之高的句子是:自非亭午夜分,不見曦月。
2、文中側面寫出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
3、寫三峽全景的句子是:兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日
4、寫兩岸連山的句子是:兩岸連山,略無闕處。
5、寫山高的句子是:重巖疊嶂,隱天蔽日
6、由三峽水流洶湧湍急聯想到李白的詩歌是:《早發白帝城》
7、作者寫了春冬之時八種景物的特點和給予作者的感受是:清榮峻茂,良多趣味。
8、寫三峽景物一般特色的句子是:每至晴初霜旦,林寒澗肅
9、三峽夏季江水的特點是:夏水襄陵,沿溯阻絕。雖乘奔御風,不以疾也
10、從視覺角度寫兩岸連山的句子是:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
11、描寫夏季三峽景色的句子是:至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
12、描寫三峽春冬之景的句子是:春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
13、描寫三峽秋季景色的句子是:每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
14、文章寫三峽春冬景色時,既描寫了「素湍綠潭,迴清倒影」的靜景,也描寫了「懸泉瀑布,飛漱其間」的動景,動靜結合,相得益彰。
十二、重點語句翻譯
1、雖乘奔御風,不以疾也。
三峽文言文四段的主要內容,文言文 三峽 的主要內容是什麼
親愛的樓主 春冬時節,那麼白色的急流 碧綠的深潭,迴旋的清波倒影著各種景物的影子,極高的山峰上大多生長著奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布,在這中間飛流衝蕩,水清 樹榮 山高 草盛,的確有很多趣味。每當到了天剛亮下霜的早晨,樹林 山澗十分寒冷寂靜,時常有高處的猿猴長聲鳴叫,接連不斷十分淒涼怪異,空曠的山谷裡迴...
文言文三峽文學常識三峽的文言常識如,通假字,古今異義,一詞多義,詞類活用,文言句
作者簡介 酈道元,字善長,我國古代的地理學家,散文家.生活於南北朝北魏時期,出生在范陽郡 今河北省高碑店市境內 一個官宦世家,世襲永寧侯。少年時代就喜愛遊覽。後來他做了官,就到各地遊歷,每到一地除參觀名勝古蹟外,還用心勘察水流地勢,瞭解沿岸地理 地貌 土壤 氣候,人民的生產生活,地域的變遷等。他發現...
三峽這篇文言文寫了哪些景物分別有什麼特點對原文進行分析
山,險峻狹窄夏水,凶險迅疾春冬,清榮峻茂秋晨,林寒澗肅蕭瑟悽清的特點,運用了大筆點染的手法,使景物的哀轉悽婉的神韻生動地表現了出來.三峽這篇文言文寫了哪些景物分別有什麼特點對對原文進行分析 1 先寫山,後寫水,結構嚴謹。2 先總寫三峽形勢 整體風貌 然後分寫三峽四季不同的景色,層次分明 3 寫作特色...