1樓:可憐的彷徨之人
你的溫柔,浸在我的肌膚,宛若妙曼絲紗輕饒、是你教我努力生存絕不放棄,
兩人共奏心靈之音,
迴盪在街頭,也迴盪於地球之間
諸多夢瑩環繞我的指尖,
直若水彩畫具溶於水間。
是你指引我一直莞爾不要垂憐,
兩人共奏心靈之聲,百聽不厭,也望大家能夠聽見。
倩倩話語永住我心田,
千行熱淚化作一瞬間。
信誓旦旦,
縱然天長地久吾心不變。
兩人共奏心靈之音,
響徹世界願世人皆聽見,
亦願永遠迴盪宇宙之間。
獻醜了。
日語段落如下翻譯中文手翻優美採納,不要翻譯器
2樓:匿名使用者
わずかな風にも 揺れる花のように
如同微風中搖曳的花朵
あなたは私を 酔わせてくれた
你使我沉醉
笑って 見つめて 溶けてゆく
微笑,凝視,直到漸漸融化
この想い 遠い空にはなち 星になれ
這份思念,如同星星一樣飄蕩在遠方
旅人の言葉・・・ どこ吹く風かと酔っている旅人的話語,沉醉在不和何處吹來的風中
どこ吹く風かと酔ってる
沉醉在不和何處吹來的風中
先翻這些,您看看是否合格
日語求助加分求人工手翻日語達人翻譯中文,要翻譯器結果(勿機器手翻用心者採納)
3樓:小詩
夢で逢いたい抱かれたい 欲在夢中與你相遇被你擁抱あなたの愛の陽だまりに 你的愛充滿陽光花よ花花散らないで 花啊花啊花啊請不要凋謝この世に生きる不條理に 這世上妨礙生存的阻力おし流されてしまいそう 似乎都會被強行帶走泣いちゃいけないよわ蟲と 不停抽泣的懦弱わたしの髪を撫でた人 撫過我發的人兒雨よ雨雨降らないで 雨啊雨啊雨啊 請不要下こころに酒がしみる夜は 心中被酒侵蝕的夜是グラスが泣いてさみしがる 玻璃杯碰撞寂寞的哭泣めぐり逢いたいしあわせに 期待再次相逢幸福圍繞おんなの涙夢しずく 女人的淚似夢般一閃即逝花よ花花泣かないで 花啊花啊花啊 請不要哭泣
流れにうかぶ水草も 順流而下的浮萍ちいさな春を胸に抱く 也會緊緊擁住一絲春意
日語達人請幫忙翻譯下面日文段落的意思純手翻採納·禁止翻譯器
4樓:匿名使用者
昨日と違う 景色だけれど
(雖然不是當年的景色)
いつも変わらず 二人歩いていたわ
(但我們一起走過的那段時光卻永遠不變)
私ひとりが はしゃぎ過ぎたから
(我一個人在那吵吵鬧鬧)
何も言わずに ただ 微笑むだけなのね
(你什麼都沒說 只是 看著我微笑)
冬桜… つぼみを付けたまま
( 冬櫻···結著花骨朵兒)
わずかな陽だまりに 咲いている
(在微弱的陽光裡 綻放)
あなたの 優しさ 疑いもせず
(我未曾懷疑你的溫柔)
連れ添う 日々でした
(和你在一起的每一天)
約束さえも 出來ないけれど
(連約定都沒有許下)
殘された時間(とき) 希望(ゆめ)を舍てずにいたわ(但在剩下的時間裡 我還是不捨得放棄希望和你在一起)もう一度だけ 葉えられるなら
(如果可以再一次實現願望)
あなたの側で 今 全てを盡したい
(我要立刻在你身邊 傾盡一切)
冬桜… 靜かに舞い落ちて
(冬櫻···靜靜地飄落)
冷たい花びらを 押しあてる
(貼著那寒冷的花瓣)
あなたの 幸せ 祈ることしか
(除了祝願你幸福)
出來ない 私です
(我什麼都做不了)
冬桜… 今年は咲きますか
(冬櫻···今年開花了嗎)
涙の雨が今 雪になる
(如今我淚雨成雪)
あなたの ぬくもり 引きずりながら
(懷念著你的溫暖)
明日を 生きてゆく
(向著明天活下去)
5樓:匿名使用者
昨日と違う 景色だけれど
昨天和違景色,不過。
いつも変わらず 二人歩いていたわ
總是不變的兩人走了。
私ひとりが はしゃぎ過ぎたから
我一個人興奮過從多了
何も言わずに ただ 微笑むだけなのね
什麼也不說,只是微笑著呢
冬桜… つぼみを付けたまま
冬櫻花…戴著花蕾
わずかな陽だまりに 咲いている
一點點的陽寂靜綻放著
あなたの 優しさ 疑いもせず
你的優被懷疑也不
連れ添う 日々でした
帶著滿足的日子。
約束さえも 出來ないけれど
約束也做不出來
殘された時間(とき) 希望(ゆめ)を舍てずにいたわ殘さ了時間(時候)希望(夢)為舍不來了。
もう一度だけ 葉えられるなら
如果能再一次葉え
あなたの側で 今 全てを盡したい
在你的身邊現在全部盡
冬桜… 靜かに舞い落ちて
冬櫻花…靜靜的飄落
冷たい花びらを 押しあてる
按耳朵冰冷的花瓣
あなたの 幸せ 祈ることしか
你只能祈禱幸福
出來ない 私です
做不到的我。
冬桜… 今年は咲きますか
冬櫻花…今年開嗎?
涙の雨が今 雪になる
淚的雨現在下雪了
あなたの ぬくもり 引きずりながら
一邊拖著你的溫暖
明日を 生きてゆく
明天活下去
6樓:匿名使用者
雖然是和昨天不同的景色
但是和以往一樣兩人並行
因為我自己太過任性
什麼都不說只是微笑
冬櫻含苞
在一小片陽光下開放
絲毫不懷疑你的溫柔
在一起的每一天
儘管連約定都無法做出
剩餘的時間也不捨棄希望在一起
如果能夠再一次實現夢想的話
想在你身邊獻出一切
冬櫻靜靜飄落
輕觸冰冷花瓣
我能做的只有為你祈禱幸福
冬櫻今年開否
淚雨如霜
帶著你的體溫
活到明天
日語高手來手翻,求翻譯日語歌詞,求手翻大神,不要用機器翻譯謝絕啦
7樓:仇谷之
ひと枝折れて 折下一支
ほのかに香る想い出よ 泛著淡淡香氣的回憶忘れたはずの人なのに 明明是早該被遺忘的人二人暮らした部屋の窓辺には 可兩個人一起生活過的房間窗邊夾竹桃が今も咲いている 夾竹桃仍盛開著紅色の花びらが心を揺らす 紅色的花瓣讓人心神動搖夕暮れ染めて 被夕陽染色靜かに燈る街の燈よ 靜靜亮著的街燈啊足音ばかり気にかかる 總是很在意腳步聲あなたの好きな手料理を覚え 記著你愛吃的菜時計見つめて いつも待っていた 總是盯著表等待著你缽植えの紅い花 想いを寄せる 將想念寄託在那一盆紅花中手動翻得。。。我知道作為歌詞可能不夠優美。。。望lz採納·別れの辛さ 分開的辛酸
心の傷は薄れゆく 心裡的傷漸漸淡去
悔んでみても遅すぎる 就算後悔也太遲了あなたのことを想い出す度に 每當想起你夾竹桃の燃える花びらに 在夾竹桃燃燒著一樣的花瓣上夏の日の帰らない幸せ浮かぶ 就會浮現那個夏天已回不來的幸福回憶
日語日文求翻譯中文,人工手翻採納
8樓:匿名使用者
如春風一樣 那可愛那思慕
輕輕拂過心房
迎來風和日麗 已是幾度晚春三月?
你我不知不覺中的默契
陰暗下來的天空 真的太美...
就讓它開吧 就讓它開吧
滋潤著滴滴眼淚
燃放紅紅的花瓣 悲戀花
磕磕絆絆 跌跌爬爬
自己的路 自己走
是呵意識到 對你的思念
就是那朦朧春靄
要忘卻心酸 沉醉於酒中
心中的寂寥 卻依舊無法填埋
就讓它開吧 就讓它開吧
素顏又綴一絲微笑
明日會美麗綻放 悲戀花
就讓它開吧 就讓它開吧
悲悲喜喜 都包裹在身
再不會枯萎的我 悲戀花
9樓:祕製醬香烤鴨
春天風般的愛被懷戀心中吹拂已經是第幾次的明媚的彌生(陰曆三月)迎來了嗎雙方都不由決定了黯然失色的天空美麗過疏忽...綻放吧綻放吧淚滴抽著紅色的花瓣燃燒悲戀花摔倒ころび一邊走自己的路。意識到了對你的思念是春霞(了)是遠遠痛苦讓人忘了酒沉淪內心的寂寞也無法填補的綻放吧綻放吧素顏微笑著明天繕美麗綻放。
愛情的花朵綻放吧綻放吧喜悅悲傷掌握再也不會枯萎我悲戀花
偉大的樓主,如果我的回答對您有幫助,請務必點「採納"哦!感謝合作!o(∩_∩)o~
日語加分跪地求人工翻譯手翻中文 藤あや子-北半島,禁用翻譯器敷衍,通順優美者手翻採納
10樓:匿名使用者
胸口的紅色印記
是你吻下的愛之痕
指尖細細描畫 依依不捨
輕風迷眼
匆匆錯過你 寒冬裡一個人的旅程
愛 卻還是說了謊
留下分手的信
心裡的火熱驟然變冷
啊--,黑尾鷗也覺得寂寞飛向港口
夕陽餘暉灑上了北之半島
哭著說這樣挺好 獨自旅行
一直蜿蜒到天空盡頭的路
踏上的話 可以和過去告別嗎
暴風雪中看不見明天
啊--和你最後糾纏的戀愛
北之半島 海浪聲消散
汽笛聲作伴的寂寞旅程
DragosteaDinTei歌詞中文翻譯
不值得夢飛船 除了想你除了愛你 hu 我什麼什麼都願意 翻開日記整理心情 hu 我真內的真的想容放棄 你始終沒有愛過 你在敷衍我 一次一次忽略我的感受 我真的感到力不從心 無力繼續 這感情不值得我猶豫 不值得我考慮 不值得我愛過你 這種回憶不值得我提起 不值得想起 不值得哭泣 這段感情早就應該放棄 ...
衛蘭的《wonderland》歌詞以及中文翻譯
wonderland w nd l nd 基本翻譯 n.奇境,仙境 非常奇妙的地方 網路釋義 wonderland 仙境 仙境 案 仙境傳說 drunk light the beat,just keep on stomping every night we keep on rockingthroug...
求日語歌詞翻譯成中文
海岸邊響起的笑聲 等著公交車停靠的日常 回憶就像喇叭一樣 迴響起來 動不了鯨魚雲 熟悉的店招牌 聽慣了的歌 輕輕哼唱的話 就能實現夢想了嗎?能夠實現嗎?把這樣的勇氣傳達出來 與照射進來的陽光會不會相遇呢 在忘不了的夏天裡奔跑 對於我想要去相信這樣的願望 因為不是獨自一人,所以天會放晴 現在和我在想著...