中文翻譯成日語求達人大大幫忙拜託了不要翻譯器翻譯器實在是不能看由於我是新手沒有財富值了抱歉

2021-03-19 09:37:21 字數 5105 閱讀 6574

1樓:匿名使用者

この手紙は別人に翻訳を頼んでから自分で書いたものですから、うまく書けなくて、気にしないでください!そして、全ての日本語は中國語についていますから、もし分からないことがあったら、ほかの中國語を通じる先生に翻訳してもらってもよろしいです。

橘兄さん、荷物が屆いた後、twitterの上で書いてくれませんか。でなければ、荷物がと屆いたか心配しますから。

ついでに、橘兄さんは英語のレベが本當に高いです、発音も素晴らしいです。twiteseの上にもよく英語を使いますね。私は日本語がわかりませんが、英語を勉強して、交流できるように頑張ります。

(妄想中~)

本來は郵送するつもりでしたが、出張とかで配送できないことも心配します。そして、シャンハイの演出にもいけませんから、行けるfansに頼んでもっていきました。

サッカーが好きだと知ってます、これを見てつい買ってしまいました。本物のサッカーではありませんが、私の気持ちを含めていますから、喜んでくれてほうしいです。

2樓:匿名使用者

orange, in order to let me know when you receive package, can you write in your after receiving, otherwise i twitter human-mind for you

incidentally, orange at your english pronunciation is very good also, standard, you also often use english in twitese expression. although i don't know, but i also want japanese to learn english well, i see you later, you can use english and ***municate. delusions of ~

originally said to send you will make mistakes, but worry not you. i don't go to shanghai, so you can go to please to give your fans.

i know you like football, saw this he bought to send you. although not true football, but also represents my heart, hope you can like ~

3樓:匿名使用者

オレンジの兄弟は、私がするときにパッケージを受信を知って、あなたのtwitterや他の私は非常にあなたは〜が表示されない心配される書面れた以下の受け取ることができますように

ちなみに、オレンジの弟は本當に良いあなたの英語の発音も非常に標準れている場合が多いtwitese英語上で表現されます。私は日本語を理解していないが、私は英語を勉強しているし、私は英語であなたを見て、あなたが交換することができます。妄想〜

これは、あなたに送られるが、しかし、あなたは表示されません。ミスを心配する。私はあなたのファンに問題を取るにしてくださいすることができますので、私は上海に、実行することはできません見て、行きました。

私はサッカーのような場合は、購入予定これを見てあなたを知っている。私の心のためには実際にサッカーだけでなく、上、私はあなたに〜楽しみが

4樓:月詠七夜

用2l的

3l的是機翻

還有您這麼小氣,好歹給點分。

急求日語達人幫忙翻譯下面的中文為日文,不要各種翻譯器翻的,那種能看出來,謝謝了~~~

5樓:匿名使用者

要下班回家了,只能幫你到這裡了。因為不能顯示日文字型,自己試著替換吧。

一戦後のいままで、日本女性の就職率はだんだん増えている。総務所の「労働力調査」について、2023年に女性労働人口は1417萬人で、2023年に2507萬人まで増えた。2023年に日本労働人口は6650萬人、そのなかで男性は3888萬人、女性は2762萬人。

女性の比率は41.5%となった。2023年で、就業率(15歳以上人口に佔める就業者の割合)は60.

2%、男性は72.8%で、女性は48.4%です。

女性は大三產業に活躍してます。特に専門技術、事務、サービスの領域で比率は高い。女性の就職の方式も多いです。

全日制、アルバイト、派遣、家庭看護と自営など、さまざまです。家族のため、既婚した女性は全日制じゃなくで、バイトのほうがする人は多いです。

20世紀90年代以來、日本の女性の就職と働く方式は多様化になっています。各職業で活躍している女性はたくさんいます。さらに、ただの仕事じゃなくて、自分の事業として、人生価値の実現のため働いた女性もいます。

90年代以來、

6樓:匿名使用者

第一世界大戦から、日本の女性就業率がずっと上升している。総務省統計局の「労働力調査」によると、女性の労働力人口は 1955 年の 1417萬人から 1990 年の 2507と大きく増加している。2023年日本の労働力人口は6650萬人で、そのうち男女別內訳は 、男性3888萬人、女性2762萬人である。

女性は総労働力人口の 41.5%を佔めている。2023年労働力率(15歳以上人口)中に 佔める労働力人口の比率)が60.

2% に達して、男女別にみると,男性は72.8%,女性は48.8%である。

今の女性就労者は第3次產業に従事する者、特に専門職、事務処理、サービス業の割合が高くなっている。女性の僱用形態は多様化が進展し,正規 僱用者・パート・アル.バイト・派遣社員といったように僱用形態が多様化してきた。

既婚女性が仕事と家事を両立できるために、パートタイムを選択するのが少なくない。20世紀90年代から、日本女性の就業形態、僱用形態の多様化が進化している。各業界に活躍している女性も多くなる。

求日語達人幫忙翻譯 急!!!別用翻譯器拜託了! 5

請日語達人幫忙翻譯。不要翻譯軟體。不要翻譯**。

7樓:小狼嚕嚕

這個簡單 根本就用不著翻譯軟體

何文俊 かぶんしゅん

潘倩敏 はんせんびん

這個就是寫法 你看看 放心吧 肯定正確

幫忙把中文翻譯成日語。不可以用翻譯機

8樓:假小子

本當にありがとうございますのプレゼント!私はとても好きです。俺もマーケットの中で一つに贈り物,あなたは好きです~ ~)

9樓:酒薦

真的很謝謝你的禮物!我很喜歡!

プレゼント、本當(ほんとう)にありがとう! 大好(だいす)きだよ!

我也去商場裡挑了一個禮物

私(わたし)も禮(れい)としてデパートでプレゼントを一つ選(えら)んで送(おく)ります。

希望你喜歡~~

好(す)きになってほしい~~

10樓:看到胳膊想大腿

ある人が 言ってくれて「 これ 私の好きな贈り物だから 是非 持って來るよ」

ご禮品 誠に 感謝ですとも 大好きよ 私が デパートに 一つ禮品も選びますが

お好きに ご笑納お願いします

11樓:難註冊

あなたくれたプレゼント、どうもありがとう!!!好きです。デパートでプレゼントを選んで、好きになってほしい~~

12樓:銣

プレゼントをくれて本當にありがとうございます とても好きです 私もマーケットに行ってプレゼントを選びました 好きになれば嬉しいです

13樓:陽光之雨路

本當にありがとうございました!私はとても好きで、私もデパートへプレゼントに選んだ、君が好きだよ!

求各位日語達人幫幫忙,把下面的這段話翻譯成地道的日語,那種網頁翻譯器的就算了,拜託了!!!

14樓:☆翩翩天地間

張月は息子を幼稚園に送り込んで、心で密かに狀況の好転を祈った。

數日後、先生から、「お子さんの記憶力はすごい!クラスの子達の誕生日を全部覚えたよ。ただ人と話さないまま、いつも一人ぼっちで隅に座っている」との報告があった。

更に數日が経ち、先生から「お子さんは物語りも言えず、獨り言ばかり言っている。時々他の子に怒鳴ったりするよ」との連絡があった。

最後、とうとう先生から「もう何も言いません、お子さんを家に連れて帰ってください」まで言われてしまった。

都是手翻,請參考

幫忙翻譯成日語~不要**翻譯器翻譯的~~~急,**等

15樓:雲豆美術

一人ぽっちなので落ち込んで、彼女の字がみたい、彼女の聲が聞きたい。連絡してくれないと私の胸が痛くなります。一體これはどういう意味でしょうか。

16樓:小蛇婷婷

ずっと一人なので気持ちが悪い。彼女の字を見たい、彼女の聲を聴きたい。(彼女からの)答えはなければ、機嫌が悪くなりました。これはなんかわかりません。

17樓:綠色的茶杯射手

一人じゃ落ち込む、彼女の字が見たい、聲も聞きたい、無視されるのが辛い。(こんな気持ちは)いったい何何だろう、わからない。

請日語達人幫忙翻譯成日語,不要從翻譯**套下來的

18樓:観流雲

翻訳:僕、毎周金曜日はたくさんの食べ物を買ってきて、寮で豚ちゃんのように食っちゃね食っちゃねの生活をしている。

註解:食っちゃね食っちゃね就是吃了睡睡了吃的意思。

以上,請參考。

19樓:匿名使用者

私は毎周の金曜日たくさんのおいしい食べ物を買って、寮で豚のような生活を過ごします。

20樓:匿名使用者

毎回の金曜日、私はいつもおいしい物がいっぱい 買っといた。そして、宿舎でぶたのようなすごしていた

21樓:蘑菇頭滴滴

私は毎周の金曜日で食べ物を多く買って、それから寮で豚のように暮らしています

22樓:

毎金曜日私はたくさん食べ物を買って、それから寮で豚のような生活を過ぎた

求達人幫忙翻譯成日語

問 請問重鬆清 一個日本作者名字 還有什麼其他的作品。重鬆清 日本 作家 作品 他 2.回答 另有作品 當那天來臨前 青鳥 快跑,烏拉拉 哀愁的東京 畢業 在仙后座山丘上 等。他 日 前 青 鳥 走 負 愛 物語 哀愁的東京 卒業 丘 作品 3.你認為老師應該怎麼教育學生 對學生改正錯誤效果最好?教...

求中文翻譯成日文(就幾句話),中文翻譯成日文(一句動漫臺詞)求助

要結束bai 了夏休 du 終 第一zhi句 暑假要結dao束了 夏休內 終容 第二句 作業還沒做完 宿題 終 第三句 都是為了 xx xx就不用翻了 所以,拜託了。全 xx 為 了夏休 終 第一句 暑假要結束了內 夏休 終 容 第二句 作業還沒做完 宿題 済 第三句 都是為了 xx xx就不用翻了...

幫忙把中文翻譯成日語,不許用翻譯器

一 同情 最終的 私 信頼 取得 私 言 良 時間 悲 時間 私 感情 変更 私 言 単語 本當 私 間違 私 人生 終了 私 先生 信 助 見 與 先生 殘酷 扱 理由!私 手 震 私 脳 私 何 知 私 途方 暮 愚 手紙 見 宛 以前 手紙 見 彼 恐 現実 直面 目 覚 夢 感 忙 書 留 ...