《無或乎王之不智也》譯文,弈秋 孟子曰 「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

2022-04-23 14:58:12 字數 5295 閱讀 4126

1樓:匿名使用者

【原文】孟子曰:「無或1乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴2之,十日寒之,未有能生者也。

吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈3之為數4,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋5,通國之善弈者也。

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠6將至,思援弓繳7而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:

非然也。」

【註釋】1.或:通「惑」。

2.暴:(pu鋪)《左傳•宣公十二年》:

「今我使二國暴骨。」《小爾雅》:「暴,晒也。

」《顏氏家訓•書證》:「言日中時必須暴晒,不爾者,失其時也。」《史記•司馬相如傳》:

「暴於南榮。」《考工記》:「書暴諸日。

」《廣韻》:「暴,日干也。曝,俗。

」這裡用為曝晒之意。

3.弈:(yi義)《左傳•襄公二十五年》:

「視君不如弈棋。」《小爾雅》:「棋局謂之弈。

」《論語•陽貨》:「不有博弈者乎?」《說文》:

「弈,圍棋也。」這裡用為下棋之意。

4.數:《老子•五章》:

「多言數窮,不如守中。」《周禮•地官•大司徒》:「三曰六藝:

禮、樂、射、御、書、數。」《商君書》:「故為國之數,務在墾草。

」這裡用為方法之意。

5.弈秋:人名,古代一個善於下圍棋的人。庖丁

6.鴻鵠: 《史記•陳涉世家》:

「鴻鵠之志 。」南朝梁•丘遲《與陳伯之書》:「慕鴻鵠以高翔。

」《說文》:「鴻,鵠也。」即天鵝。

因飛得很高,所以常用來比喻志向遠大的人。

7.繳:(zhuo琢)《說文》:「繳,生絲縷也。」本意為系在箭上的生絲繩,這裡代指箭。

【譯文】孟子說:「莫怪王的不聰明,即使有天下最容易生長的植物,讓它曝晒一天,寒凍十天,那也是沒有能夠生長的。我很少見到君王,我退出來後迷惑他的人就到了,我對這長出的萌芽(指在孟子指教下齊王好的轉變)能怎麼樣呢??

如今下棋只是一種方法,只是小方法而已;但如果不專心一志,也是學不到的。弈秋,是一個全國下圍棋的高手,如果讓弈秋教兩個人下圍棋,其中一人專心一志,就只聽弈秋一個人講課。另外一個人雖然在聽課,但一心想象天鵝就要飛來,想拿起弓箭去射殺它,雖然也跟那人同時學,但卻比不上那人。

這是因為他的智力比不上嗎?回答說,不是這樣的。」

【說明】本章緊接上章,亦是討論人性善惡的問題,「苟得其養,無物不長」,「苟失其養,無物不消」,所以,培養人的善心,人們就會有善良的行為方式。人們喪失了善心,也就喪失了善良的行為方式。雖然如此,也要其本人願意,因此孟子緊接著又舉了兩個人學下圍棋的例子,說明光是施教者有主觀願望還不行,還要其本人願意學。

這裡就牽涉到一個教育問題,雨露滋潤,萬物生長,而如果是「一暴十寒」,那是什麼植物都不能存活的。教育就是要天天講,月月講,年年講,要讓整個社會環境都宣揚善心善行,未來的人才有可能「操則存。」

2樓:株洲qyg月海

孟子說:「不要奇怪大王的不明智的。即使有天下容易生長的植物,暴晒它一天,再冷凍它十天,也沒有能夠活下來的。

我見大王次數很少,我退居在家而那些諂諛小人就趁機來到大王的身邊了,我怎麼能使他的善良之心萌發呢?比如下棋這種技藝,是小技藝;不專心致志的話。就學不到。

弈秋 孟子曰:「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

3樓:_傾城_笑

原文】弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?吾曰:非然也。

【譯文】弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。

能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。

【註釋】

弈:下棋

弈秋,通國之善弈者也。

弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

之:的。

善:善於,擅長。

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

雖:雖然。

之:指弈秋的教導。

鴻鵠:天鵝。

援:引,拉。

繳:本課指帶有絲繩的箭。

雖與之俱學,弗若之矣。

之:他,指前一個人。

俱:一起。

弗若:不如。

矣:了。

為:謂,說。

與:嗎。

曰:說。

非:不是。

為是其智弗若與曰:非然也。

其:他,指後一個人。

然:這樣。參考資料

4樓:沐熙

孟子說:「即使有一種天下最容易生長的植物,(如果)晒它一天,凍它十天,也沒有能夠生長的了。我和王相見的次數太少了,我退居在家把王冷淡到了極點,而那些諂諛小人就乘機來到王的身邊,我怎麼幫助他(指王)使他的善良之心萌發呢?

(譬如)用下圍棋作為技術,僅是小技術;(如果)不把心思全放在上面,也就不能學到這門小技術。弈秋,是全國最善於下棋的人。(假如)讓他教兩個人下棋:

其中一個人把心思全放在上面,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的話,卻一心認為有天鵝將要飛來,想著拿起弓箭去射它,雖然他是與那個人一起學習,(下棋的技術肯定)不如那個人了。這是因為他的聰明才智不如把心思全放在學棋上面的人嗎?回答是:

不是這樣的。」

5樓:521愛我別走

即使有天下最容易生長的植物,晒它一天,又涼它十天,沒有能夠長大的。弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。

這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:

不是這樣的。

無或乎王之不智也,雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之。(孟子)。這句話是什麼意思? 10

6樓:匿名使用者

雖然有些可以遍地紮根,適應各種環境的植物,但是如果暴熱一天,然後又開始長時間寒冷,什麼植物也活不了.

原文:孟子曰:「無或乎王之不智也.

雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也.吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數,小數也;不專心致志,則不得也.

弈秋,通國之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學,弗若之矣.

為是其智弗若與?曰:非然也.

」譯文:孟子說:「對於君王的不聰明,不必奇怪.

即使有天下最容易生長的東西,(如果)晒它一天,凍它十天,沒有能生長的.我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎麼樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手.

奕秋是全國的下棋聖手,讓他教兩個人下棋.一個人專心專意,只聽奕秋的話.另一個呢,雖然聽著,但心裡卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它.

這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的.是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的.

7樓:曾阿牛律師

孟子說:「大王的不明智,沒有什麼不可理解的。即使有一種天下最容易生長的植物,晒它一天,又凍它十天,也沒有能夠生長的。

「 做事要持之以恆,不能三天打魚兩天晒網,否則只會浪費時間,一無所獲。

8樓:御琪華

唉,就是說孟子說的話是

9樓:帥氣的小宇宙

意思是大王的不明智,沒有什麼不可理解的。即使有一種天下最容易生長的植物,晒它一天,又凍它十天,也沒有能夠生長的。

「無或乎王之不智也,雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之」這句話是什麼意思?

10樓:丶兔牙媽媽

「無或乎王之不智也,雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之」這句話出自孟子,意思是大王的不明智,沒有什麼不可理解的。即使有一種天下最容易生長的植物,晒它一天,又凍它十天,也沒有能夠生長的。

具體原文如下:

孟子曰:「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?

曰:非然也。」

原文解釋:

孟子說:「對於君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,如果晒它一天,再凍它十天,也沒有能生長的。

我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,這樣我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎麼樣呢?下棋作為技藝,雖然是小技藝;但是不專心致志就學不到手。奕秋是全國的下棋聖手,讓他教兩個人下棋。

一個人專心專意只聽奕秋的話。另一個雖然聽著,但心裡卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣即使跟人家一起學習,他的成績也一定不如人家。

這是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

主要是告誡做事要持之以恆,不能三天打魚兩天晒網,否則只會浪費時間,一無所獲。

11樓:溫文新

1、原文:

孟子曰:「無或乎王之不智也.雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也.

吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數,小數也;不專心致志,則不得也.弈秋,通國之善弈者也.

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學,弗若之矣.為是其智弗若與?

曰:非然也.」

2、譯文:

孟子說:「對於君王的不聰明,不必奇怪.即使有天下最容易生長的東西,(如果)晒它一天,凍它十天,沒有能生長的.

我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎麼樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手.奕秋是全國的下棋聖手,讓他教兩個人下棋.

一個人專心專意,只聽奕秋的話.另一個呢,雖然聽著,但心裡卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它.這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的.

是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的.