1樓:匿名使用者
【子供だまし】:哄小孩兒的玩意兒;騙人的把戲;淺薄的事物;騙小孩的
【引っかかる】:受騙;上當;中計
【子供だましに引っかかった】:被騙小孩的把戲給騙了。
2樓:匿名使用者
被騙小孩的把戲騙到了。/上了騙人把戲的當。
求教日語問題,話は引っ掛かる是什麼意思?
3樓:青青妮子
引っ掛かる 有多種解釋,但是在這應該是芥蒂、疙瘩、掛心的意思。
話は引っ掛かる 應該就是把。。。事掛在心上。
4樓:
引っ掛かる
【自動・一類】
掛心,疙瘩,芥蒂。(気持ちにすっきりしないものが殘る。)この話はやはり引っ掛かる。/這件事仍然掛在心上。
日語 かましたった 是什麼意思? 謝謝
5樓:
たかった和てほしかった是たい和てほしい的過去式形式。
たい:想,想要。表說話人(疑問句時聽話人)想要實現某種行為的要求或強烈的願望。
eg:1,ああ、暑い。何か冷たいものが飲みたい。(在強調願望所涉及的物件時,要將助辭「を」變成助詞「が」使用「……がr-たい」的形式。)
2,a:來月も続けて受講されますか。
b:続けたいですが、ちょっと時間がなくて。(常使用「━たいんです」、「━たいと思っています」的形式,以使表達方式顯得委婉。)
3,另外,在較鄭重的場合,一般也不使用「何か飲みたいですか」的形式來直接問對方的意願,而是採取「何か飲みますか」、「飲み物はいかがですか」等表達方式。
4,在表達第三者的願望時,不能使用「……たいです」。而使用「……たがる」、或「……らしい」、「……ようだ」等表示推測的表達方式。或者是採取「……と言っています等直接引用的形式 進行敘述。
6樓:匿名使用者
我知道你肯定看漏了看錯了一點,但是猜不出你看錯了的是哪些,就不知道是什麼意思了。
7樓:he**en繼繼續續
沒有碰到過,有句子嗎?有可能是方言
日語翻譯 經常看見 にあたり、にあたって 這個結構
8樓:mai雪の新一
にあたって/にあたる 語法中一般用於 正值...之際 在....之時這是連用時的意思
因為あたる的意思很多 有時候也可以看成這是一個分開的詞團 に是一部分 あたる是單獨的一部分
這樣意思就很多了
現在の當公事が行っている生產にあたっての要員匯入は。。。。
譯:在現行公事進行生產時需要(省略號後面可能有需要的意思,這裡你沒有寫出來)引進要員。
9樓:匿名使用者
~にあたって/にあたり
、~~にあたっての體言~
【接続】:
體言+にあたって/にあたり
動詞辭書形/~ている+にあたって/にあたり/にあたっての
【譯文】:(在…之時) (值此…之際)
【用法】:表示在一個重要、積極的良好時期,去做後項的事情。多用於比較隆重的場合,如:宴會、致詞、採訪等場合。後項一般不敘述災難性事件等消極句。
【例文】:
1.國慶節にあたり、心からの祝意を表します。/值此國慶之際,謹表衷心的祝賀。
2.開會にあたり、一言ごあいさつをさせていただきます。/在會議開始之時,請允許我作一簡短致詞。
3.今回の國際會議に出席するにあたって、人口問題について自分の考えを話した。/在出席此次國際會議時,就人口問題談了自己的想法。
4.卒業にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった。/畢業的時候,老師講了很多鼓勵我們的話。
【區別】:"~にあたり"與"~にあたって" 均為書面語,前者較後者語氣更鄭重
10樓:匿名使用者
にあたって
原形:に+當たる
に當たって=に當たり-----根據、由於・・・・・表示原因。
比如:工事に當たり、ご迷惑をおかけします -----由於施工給您添麻煩了。
海外事業に當たり、人材が必要だ------開展國際業務需要相應人才。
11樓:匿名使用者
にあたり、に當たって的基本意思是相當於,可以根據不同的句子靈活翻譯,在這裡翻譯成」承擔「承擔」較為通暢,全句意思是:
目前承擔該工程的生產任務的人員引進。。。。
12樓:匿名使用者
用於事物的接觸,面臨,對應(從當),當選等。
列句如下:
ナイフの刃が首筋にあたった:接觸
落ち葉が顏にあたった:接觸
危機にあたった:面臨
生產にあたっての要員匯入:對應
國會議員にあたった:當選
寶くじがあたった:當選
13樓:匿名使用者
這裡面的にあたっての當作是連體形看待,後面直接接體言
にあたり一般後面加個頓號,表示中頓,再接後半分句
這句日語什麼意思?
14樓:匿名使用者
ただ是僅僅的意思,じゃない是ではない的口語形式,よ是一個句末的終助詞表示提醒的。
お土產是禮物的意思,よろしく是表示拜託了,ね是一個句末的終助詞表示輕微的提醒。下面是對於這些主要詞語的日語解釋:
ただ:ただ【唯[只]】
1 《無料》
唯[只]にする
免費 miǎnfèi
唯[只]であげる
白給 báigěi
2 《それだけ》
唯[只]…だけ
淨 jìng
只 zhǐ
唯[只]の人
普通人 pǔ tōng rén
では[連語]
《斷定の助動詞「だ」の連用形+系助詞「は」》判斷の前提を表す。…であるとすれば。…だと。「雨―中止になる」「彼―だれも承知しないだろう」
《格助詞「で」+系助詞「は」》…で。…においては。…を用いては。「今日―問題にされない」
《接続助詞「で」+系助詞「は」》未然形に付く。
㋐…ずには。…ないでは。…なくては。
「さぶらは―あしかりぬべかりけるを」〈源・行幸〉
㋑(「ならでは」の形で)…のほかには。…以外には。
「かかる世の古事 (ふるごと) なら―、げに何をか紛るることなきつれづれを慰めまし」〈源・蛍〉
ないな・い【無い】
[形][文]な・し[ク]
1 物事が存在しない。「あやしい節は―・い」「読書に飽きることは―・い」
2 持っていない。「金が―・い」「子供が―・い」「信用が―・い」「品が―・い」「魅力が―・い」
3 時間・數量などが、その表示された數に達していない。「開演まで五分も―・い」「海岸まで一〇〇メートルと―・い」
4 気持ちをもたない。心がはっきりしていない。「正體―・く酔っている」「まるでやる気が―・い」
5 経験していない。「見たことが―・い」
6 同じ物が二つと存在しない。類がない。「またと―・い珍品」
7 (亡い)すでに死んで、この世にいない。「母の―・い子」「私は―・い者と考えてください」
8 留守である。不在である。
「老いらくの來むと知りせば門さして―・しと答へて逢はざらましを」〈古今・雑上〉
9㋐形容詞型・形容動詞型活用の語の連用形に付いて、打消しの意を表す。「あの映畫はおもしろく―・い」「そんな話は聞きたく―・い」「後悔なんて君らしくも―・い」「人が言うほどきれいで―・い」「申し出は受け入れられそうに―・い」「見た目ほど忙しいようでは―・い」
㋑(「…ないではない」「…ないこともない」などの形で)すっかり否定しきらないで、いくらかは認めるさま。「言い分はわからないでも―・い」「條件によっては承知できないことも―・い」
㋒(「…ではないか」などの形で)確認したり念を押したりする意を表す。「あれほど說明したでは―・いか」「やればできるじゃ―・いか」
㋓(「…しようではないか」などの形で)勧誘したり催促したりする意を表す。「ともに頑張ろうでは―・いか」「やってみせようじゃ―・いか」
㋔(「…のではない」などの形で)否定・禁止の意を表す。「人をからかうものでは―・い」「頭で覚えるんじゃ―・い、からだで覚えるんだ」
㋕(「…ともなく」などの形で)はっきりしないままそれが行われるさま。「聞くとも―・く話を聞く」「降るとも―・く降り続く雨」
㋖(「お…でない」などの形で)禁止の意を表す。「調子に乗っておふざけで―・い」
10 名詞に付いて、否定の意を含む形容詞をつくる。「こころ―・い」「違い―・い」「面目 (めんぼく) ―・い」
お土產お‐みやげ【▽御土‐產】
1 「土產」の尊敬語・美化語。
2 「土產3」に同じ。「とんだ―をもらってきた」
よろしく
よろしく【宜しく】
《あいさつ》
請多關照 qǐng duō guānzhào
所以這句話就是說:請幫我帶土特產(禮物),我會給你錢的。
15樓:匿名使用者
ただじゃないよ(不是免費的)(沒有那麼簡單哦)帶有一定的否定性等於中文裡的可以啊後面加個但是(一般都是有後續)
ただじ的意思就就是但是的意思。
お土產よろしくね。特產禮物就拜託你咯。
整句話翻譯你可以這樣理解,某人拜託某人幫他什麼事情,但是某人答應的時候要求某人帶禮物給他才幫忙。
翻譯:可以啊,但是禮物就拜託你咯
16樓:匿名使用者
沒什麼但是啦,土特產拜託你啦。
17樓:隕落之光
ただじゃないよ 不是免費的
お土產よろしくね 土特產拜託了
這個口語比較多,中文可以翻譯成:幫我帶土特產,我會把錢給你的
求翻譯 1.貓に顏といわず手と言わず引っかかれてしまった。 2.あの夫婦 10
18樓:匿名使用者
翻譯1.什麼也不說,我被貓的臉跟手給吸引了。2.
不知道那對夫妻怎麼想的,可是小孩子覺得它很可憐。3.姐姐一直使用著覺得設計不好,成色太久,不喜歡的包包。
這三句話從**來的,絕對不會是從日本人嘴裡說出來的,日語用詞錯誤一大堆
19樓:匿名使用者
貓に顏といわず手と言わず引っかかれてしまった。 2.あの夫婦がどうなろうが知ったことではないが,子供はかわいそうだと思う。
3.姉がデザインが古いだの色が気に入らないだのといってくれたバッグをずっと使っている。
貓顏不論手不說引っかか了。我想不是那丈夫不是怎麼知道的,孩子很可憐。3 .姐姐認為設計很舊,顏色不中意的包一直使用著。
20樓:星夜紅豆
不管是臉還是手都給貓撓了
日語:私も死んでしまいたかった 私も死にたかった 什麼區別?
21樓:匿名使用者
前句是我也想死掉(真的死去)
後句是我也想死(也許死給誰看看,最好還能被救活)
22樓:匿名使用者
兩句的modality和時態不同。
前一句是我也曾想一死了之的意思(死ぬ+てしまう表示完了+たい的過去形たかった)
後一句是我也曾經想死(就是死にたい的過去形)句子裡面沒有表示曾經意思的詞,但是由於是過去時所以在裡面加了曾經。
區別就在てしまう上面。
23樓:
前面 我也想死 後邊 我也差點死 前面是想想 後邊是經歷
日語翻譯,求翻成日語,大致意思也可
24樓:匿名使用者
時間は早いもので、そろそろ休みが終わるか。この1が月間が本當に愉しかった。
休んだばかりに、一番愉しいことが寢坊だ。毎日自然に起きるまで~すぐ春節になるので、私はお母さんに助けるよう、宅に年末掃除を行いた~何日忙しくやったが、綺麗な宅ができました。
今年は客様がいるので、だから家族はわざわざ一緒と買物に行った。市場で沢山な人がいる、とてもにぎやかだ。我々は様々な物を一杯買った。
あっという間に年を越した。今年の除夜はお婆ちゃんの宅で過ごした。家族は一緒に食事したり、話したり、笑ったり、愉しかった。
食事したらテレビを見て、子供たちが外に爆竹をした。家族の皆と一緒と愉しかった。
冬休みなら、最も愉しいことが高校生の同窓會だ。再び高校生の仲間たちと出會いと嬉しかった、皆と一緒にカラオケに行った。いろいろ大學の面白いことを話した。
皆は毎年にこのような同窓會を行う予定」を約束した。楽しみかな~
この休み期間、多くの親戚と友達とあったが、嬉しかった。そろそろ休みが終わるけど、でもすぐ學校の友達と先生と會うが、気持ちがよくなる
日語「子供」是啥意思,日語 子供 什麼意思?
子供 孩子,兒童.例如 子供 相手 哄孩子.孩子兒童節好象是 子供 日 哦 ko do mo 讀音 就是小孩拉 統稱 孩子,小孩 的意思。日語 子供 什麼意思?子供 意思指的是 孩子,兒童.子供 相手 哄孩子.兒童節好象是 子供 日 日語子供什麼意思?子供 kodomo 名詞 1.自己的兒女。子供 ...
日語子供什麼意思
子供 kodomo 名詞 1.自己的兒女。子供 有孩子 懷孕。子供 現在還沒有孩子 不能生育。子供 產 生孩子。子供 產 孩子出生。子供 學校 上 送孩子進學校。子供 相手 和孩子玩兒 哄孩子。彼女 彼 間 子供 她和他生了兩個孩子。2.參考 自分 子 他人 紹介 呼 方 上 子。老大。2番目 子。...
日語結尾加子諾是什麼意思,日語句尾加 是什麼意思
如果你說的是 的話。約等於 是表示一種對對方說的話內很容 不耐煩的迴應方式。常見的是用在對方再三追問下不耐煩的迴應。這是一種非常口語的語氣,而且比較隨便甚至粗魯。並且提一下,只有在同齡人之間才能使用,對比自己年紀大的人使用是很沒禮貌的。這是用漢語標日語發音還是什麼?日語結尾沒有加這個的 日語句尾加 ...