1樓:匿名使用者
看到你的追問,再補充一下,國際音標不限於拼英語。由於我們往往是學英語時才接觸到國際音標,可能會誤解它只是針對英語的。國際音標可以拼人類的語言,國際語音協會也會在發現新的語音現象時,及時補充、修訂國際音標以保證它能完成這個任務。
但我認為,國際音標並不一定適合一般性的教學,比如只想學一門語言。
初學語音階段,對於普通人來說,還是看光碟或面授的好,除非是語言學相關專業的,否則別用音標來教學為好。
一般來說,如果搞多家方言之間的對比,強調描述語音,就會用國際音標。想像一下,《漢語方音字彙》這樣的書,列了20個方言點字的語音,如果都是採用各自的拼音方案來標註,很容易搞混,弄不清各自的區別,因此必須採用音標,而且就算是嚴式音標,也可能需要補充一些文字性的說明,來表達各方言的一些特別之處(如偏軟,語速快慢,聲調值的高低等)。
如果只是用來講同一種語言的,大可使用專門的拼音方案,而不必用國際音標。原因在於,鉛字時代時,國際音標,因為其使用面比較窄,因此其鑄成的鉛字,遠沒有26個正常的拉丁字母鑄成的鉛字多,因此使用國際音標,排版就會比較困難,費錢。而且國際音標為精確表示各種不同的語音,數量非常多,其中很多音標間非常像,這樣也不便於快速手寫(因為太像,所以只有慢慢地寫才不致於分不清)。
就算到了電腦時代,顯然200多個音標,打起來也沒有26個字母方便,因此大家還是習慣儘量只使用26個字母。也有些語言學者習慣加一些變音符的字母,那些字母在德文、法文等中使用,看起來也比滿篇音標要舒服。拼音方案設計的原則無非幾條:
一是儘量使用基本的拉丁字母,萬不得已再加些變音符號,儘量使用自造的改形字母;二是儘量取強勢語種的字母音值,比如字母y在英語中發[j],在德語中發[y],在俄語中則發[u],顯然俄語的音值不適合選用;三是儘量完整記錄音位,比如北方話拉丁化新文字就不標聲調,這是個嚴重的問題,漢語是有聲調語言,不標聲調還試圖讓漢語的聲調消失,這樣要語言遷就文字完全是本末倒置的。
威妥瑪是拼北方話的(它還分尖團的),但從今天的眼光看,這個方案有很多缺陷,表達粵語、吳語就更無從談起了。除了威妥瑪,可以拼今天所謂的普通話的,還有郵政式拼音、注音符號、耶魯方案、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字、漢語拼音方案、國語注音符號第二式、通用拼音……你可以看到,普通話的方案都這麼多,方言由於沒有強力的官方機構去搞,當然也會有多種方案了(各家學者、專家都會設計自己的,帶有不同側特色的方案)。粵語的拼音有很多種,通常聲調都是用數字標了,按分類分別標1陰平 2陰上 3陰去 4陽平 5陽上 6陽去,入聲按陰、中、陽分別標1、3、6(也有標7、8、9的),一看入聲塞尾(多拼成p、t、k,少有拼成b、d、g的)就能分清了。
我最近弄了一本《廣州話正音字典》,上邊就介紹了四種廣州音的拼音系統。以其中的2023年香港語音學學會的《粵語拼音方案》來說說(例字附後):
聲母:b爸 p怕 m媽 f花
d打 t他 n拿 l啦
g家 k卡 ng瓦 h哈
z渣 c差 s沙 j也
gw瓜 kw誇 w蛙
韻母:aa丫 aai挨 aau坳 aam(三) aan晏 aang(坑) aap鴨 aat壓 aak 握
ai矮 au歐 am庵 an(新) ang鶯 ap(溼) at(實) ak(塞)
e(些) ei(四) eng(腥) ek(石)
i(詩) iu(消) im(閃) in(先) ing(星) ip(攝) it(洩) ik(識)
o柯 oi愛 ou澳 on安 ong骯 ot(渴) ok惡
u(夫) ui(灰) un(歡) ung(鬆) ut(闊) uk(叔)
oe(靴) eoi(需) eon(信) oeng(箱) eot(戍) oek(削)
yu(書) yun(孫) yut(雪)
m唔 ng五
我個人認為,本方案有個不好的地方,即:eo、oe組有兩種不同寫法,還要分別記憶,其他方面還可以。
吳語先不談了,想深入聊的話,加入70438039群吧。
2樓:楓紫牧歌
國際音標才是通用的注音法,一符一音,一音一符。所以,你應該先去學一下國際音標,然後就可以了。
不是學英語的時候學的那個,那個太簡單。是大學裡面文學院教的那個。
漢語方言大詞典的注音
3樓:田尋楣
1.為有利於推廣普通話和便利讀者,本詞典所收方言詞一律摺合成普通話讀音,用漢語拼音字母注音,如: 浴hūyù;趁圩chènxū。
2.有的方言字摺合成普通話讀音後,與方音相差較大,這些詞除了注普通話讀音外,加註方音。標註方音一般用國際音標,寫在方括號內。
如:呆大 áidà 吳方言[ηε 13 du13];ēn 粵方言[ηεn 58 ]。北方方言所屬各地區方言的讀音仍用漢語拼音字母注音。
如「點補」,北京音dián、bu。
3.本詞典普通話讀音的注法:①按方言讀音與普通話語音的對應規律摺合成普通話,如「介」,吳方言讀[кa 34],摺合成普通話讀 jiè。
②個別字用「音譯外來詞」的辦法,注出接近方音的讀音,如「尷尬」,吳方言讀[κε53 κα34 ],本詞典根據方音注 gān gà。③不止一個地區使用的詞,單字原則上根據普通話的現有讀法注音,如「掰扯」,北京方言讀[pαi 55 ts`ι、],本詞典注 bāi、che。
4.本詞典對兒化音的注法,只在基本形式後面加「r」,如「明兒 míng r」,不標語音上的實際變化。同一個詞,口語中有時兒化,有時不兒化,條目不兒化;口語中必須兒化,條目作兒化。
5.屬北方方言區的詞語一般不加註方音,屬其他大方言區的詞語需要加註方音的,加註該大方言區的代表點的方音:
吳方言—— 蘇州話 湘方言—— 長沙話 贛方言—— 南昌話 客家方言—— 梅州話
粵方言—— 廣州話 閩南方言—— 廈門話 閩北方言—— 福州話
個別加註地點方言的方音,在注音前標明某地方音,如「無 女每 」蘇州方言[m44me31]。
6.本詞典普通話注音,以連寫為原則,方言注音不連寫。多音詞不注變調,條目中的輕聲字,在注音前加圓點,如:寒磣 hān、chen。
急求臺語注音方法
4樓:匿名使用者
以下內容全部抄自現漢:
一、聲母 b p m f
ㄅ玻 ㄆ坡 ㄇ摸 ㄈ佛
d t n l
ㄉ得 ㄊ特 ㄌ訥 ㄋ勒
g k h
ㄍ哥 ㄎ科 ㄏ喝
j q x
ㄐ基e68a84e8a2ad62616964757a686964616f31333236396364 ㄑ欺 ㄒ希
zh ch sh r
ㄓ知 ㄔ蚩 ㄕ詩 ㄖ日
z c s
ㄗ資 ㄘ雌 ㄙ思
二、韻母
i u ü
ㄧ 衣 ㄨ 烏 ㄩ 迂
a ia ua
ㄚ啊 ㄧㄚ 呀 ㄨㄚ 哇
o uo
ㄛ喔 ㄨㄛ 窩
e ie üe
ㄜ鵝 ㄧㄝ 耶 ㄩㄝ 約
ai uai
ㄞ哀 ㄨㄞ 歪
ei uei
ㄟ誒 ㄨㄟ 威
ao iao
ㄠ熬 ㄧㄠ 腰
ou iou
ㄡ歐 ㄧㄡ 憂
an ian uan üan
ㄢ安 ㄧㄢ 煙 ㄨㄢ 彎 ㄩㄢ 冤
en in uen ün
ㄣ恩 ㄧㄣ 因 ㄨㄣ 溫 ㄩㄣ 暈
ang iang uang
ㄤ昂 ㄧㄤ 央 ㄨㄤ 汪
eng ing ueng
ㄥ亨的韻母 ㄧㄥ 英 ㄨㄥ 翁
ong iong
ㄨㄥ轟的韻母 ㄩㄥ 雍
在智慧abc工具條的最右邊像個小鍵盤的上面點右鍵,選擇"注音符號",就可以看著打
鍵入"v8",一直按"="鍵,按4下就出來了,就慢慢選吧或者直接改語言選項,地區改成臺灣,點新增輸入法,預設的就是注音的輸入法
如何正確用國際音標給方言注音
5樓:匿名使用者
參考黃伯榮/廖序懂的現代漢語,裡頭語音部分有詳述
6樓:匿名使用者
用漢語拼音/國際音標
古代常用的注音方法有哪些
7樓:
古代工具書的注音方法有四種,分別是直音法、讀若法、叶音法、反切法。
1、直音法
用同音字來注音,如:父音甫;
不足:沒有同音字的字無法注音,如果同音字比被注音字還難認讀,則無注音的作用,如骯。
2、讀若法
即用打比方的方法來給漢字注音,「讀得像某字音」,如:宋,讀若送;砉,讀如華。
3、叶音法
為了詩歌押韻而臨時改變一個字的讀音是一種錯誤的注音方式,其主觀上強改字音,毫無根據,如:碩鼠碩鼠,無食我麥。
4、反切法
其是漢末出現的,我國古代最重要的一個給漢字注音的方法,反切法是用兩個漢字給另一個漢字注音,用來注音的兩個漢字;
前一個稱為反切上字,後一個稱為反切下字,被注音的字稱為被切字,其關係可以公式表示為: 被切字=反切上字+反切下字。
近代注音:
中國的漢語拼音運動是從清朝末年的切音字運動開始的。
在切音字運動中提出的拼音字母方案是多種多樣、琳琅滿目的,大致可以歸納為三大系:
1、假名系:模仿日文假名,採用漢字部首作為拼音符號。2023年盧戇章的《一目瞭然初階》一書中提出的「中國切音新字」,2023年王照的「官話合聲字母」等都屬於假名系。
2、速記系:採用速記符號作為拼音符號。2023年到2023年兩年間出版的蔡錫勇的《傳音快字》、沈學的《盛世母音》、王炳耀的《拼音字譜》等書中提出的方案都屬於速記系。
3、拉丁系:採用拉丁字母作為拼音符號。2023年朱文熊的《江蘇新字母》、2023年劉孟揚的《中國音標字母》和江亢虎的《通字》、2023年黃虛白的《拉丁文臆解》等書中提出的方案都屬於拉丁系。
8樓:匿名使用者
古代常用的注音方法有直音法和反切法。
1、直音法:用一個比較容易認識的字來標註跟它同音的字的方法。包括讀如、讀若法、譬況法和直音法。
讀若法就是拿相似的字音打比方,讓讀者自己猜出所注字的正確讀音來。譬況法是採用的描述性的語言說出字音的特徵。直音法就是用同音字注音。
2、反切法:用兩個字來注另一個字的音。反切是中國古代的一種漢字注音方法,也是對漢字字音結構的一種分析方法。
反切法使用兩個漢字來為一個漢字注音,前面的字稱為反切上字,取其聲母,後面的為反切下字,取其韻母和聲調(古代採用直行的書寫方式,故前字在上,後字在下)。聲母、韻母、聲調取出來之後一組合就是那個漢字的讀音。在使用外國音標和外國字母注音之前它是中國古代最主要和使用時間最長的注音方法。
3、反切法流行於東漢末年,盛行於唐宋各代,到2023年注音字母公佈之前,反切法一直被作為漢字注音的主要方法普遍使用。
恩施方言和江西泰和方言,恩施方言與現代漢語對照表
恩施話跟普通話沒有太大的區別,跟四川話一樣的,聽得懂四川話就聽得懂恩施話的!泰和話的 恩施 是 不是 的意思。你這個,從何說起泥,我就是泰和人,我們那一縣有不下十種方言。而據我所知恩施是土家族自治州吧?你想問什麼啊?問題講明白啊。我是江西景德鎮人 不是泰和的,話說泰和在江西 啊?哪個市的?我姐夫是恩...
現代漢語大詞典中損友是什麼意思
但現代生活中,損友一詞也漸用於形容喜歡胡鬧愛犯貧搞怪的 有點犧牲小我娛樂大家的朋友。這種損友的本質是好的,他的出發點和立場都是在好朋友的基礎上。即使偶爾胡鬧過度,也是出於善意的。什麼是學習?學習,是指通過閱讀 聽講 思考 研究 實踐等途徑獲得知識或技能的過程。學習分為狹義與廣義兩種 狹義 通過閱讀 ...
漢語方言之間的差異為什麼那麼大
有漢字就能交流了。至於不同,是因為古代交通不便,所以交流比較少所致。有的地區用舊式的言語,詞彙,有的地區用新詞。同樣的,只要有人,那麼語言就會異化,英語也有英國,澳大利亞,美國,南非,印度多種口音,如果各個國家不溝通,交流,用不了一二百年也會變得面目全非。印度的梵語也是印歐語系的語言,但是和英語,德...