1樓:
gulliet- 荷蘭前國腳,註明球星 - 諧音 郭
joseph - 諧音 啟超
joseph gulliet 或許你能喜歡
2樓:錢天佑
felix 你覺得怎麼樣?呵呵~
美國人都怎麼起的名字 我姓郭 名凱利英文名是啥呀 5
3樓:匿名使用者
kelly.kuak郭凱利
4樓:衰衰
kelly guo,名在前姓在後
幫起個英文名,男,姓郭,郭能翻譯成英文嗎?
5樓:匿名使用者
英文名字後面兩個讀音是ai的都很響亮,比如sky。
it狂人裡的moss,gossip girl裡的chuck,nick,dan。
覺得最好取和你名字有關係或者和你自己經歷/興趣有聯絡的名字,哪怕是你中文名字的縮寫都好,像是ck, mk等等。
guo裡的g恐怕要用kw來替代了。
6樓:奈森婉馨
charlie nick gazette oven jack jeffery alex william jason
7樓:匿名使用者
petter pan
我的名字叫(啟超qi chao)請幫忙起一個和我名字讀音相近的英文名,萬分感激!!! 20
8樓:匿名使用者
jayson/jason/jose/joseph
誰能幫我想一個意思是聖潔的英文名?
我姓郭,想要個英文名
9樓:扈聽南
這個沒有準則,中文
漢字姓名是不存在對應式的英文翻譯的。英文對於中文名稱只做到了語音描述。
目前各漢根源地區幾乎都擁有自己的拼音體系,以保證本地區人姓名拼寫成英文字母后仍具有法律效應。但各地的拼音規則不同,價值各地方言語音的不同,導致同一個漢字在各地的拼音表述中有很大的差異...
「郭」目前存在的拼寫有下列情況
中國大陸普通話漢語拼音:guo
中國香港式英文拼寫:kwok(源自粵語讀音)
中國臺灣式通用拼音:kuo(源自臺灣拼音規則)
漢字韓國式英文拼音:kwak(源自韓國文「곽」的讀音及韓國拼音規則,但這只是根據漢字名在傳統韓國文中的讀音而來的,但韓國往往針對中國姓名會以漢語讀音來書寫,所以其拼音也不不同了...)
此外還可能存在其他未拼寫成什麼樣也在於在英文身份註冊時所提供的拼寫形式,一旦註冊生效便作為法定拼寫形式,今後便不能更改了...
幫我起個英文名,謝謝,幫我起個英文名兒 謝謝
zabulon 讚揚,給以榮譽 男性 希伯來zach zachary的暱稱 男性 英語zaccheus 純潔,清澈,明亮 男性 希伯來zaccheo 請問你是男生還是女生呢?女生可以叫甄妮jenny或者甄惜jessica,jessie。男生氣話看你想要哪方面的寓意,加上姓就可以了。女jane jan...
幫我起個英文名兒謝謝,幫我起起個英文名,謝謝
看看我收藏的吧 catherine 凱瑟琳 純潔的 carol 卡羅 歡樂之歌,讚美詩 gladys 葛萊蒂絲版 公主 gloria 格權洛利亞 格羅瑞婭 美麗氣質優雅的金髮女孩camille 卡米爾 高貴的女子 gina 吉娜 王后 grace 格瑞絲 優美 優雅 魅力 callidora 天生麗...
幫我取個英文名字,謝謝,幫我取個英文名字,謝謝。
男孩名 finnian means white,fair 雪白的 俊美的 男孩名 finan means blonde child 金髮碧眼的孩子 finn fin 菲恩 finn he 菲恩 何 frey fred.cheung hyacinth 海欣絲 希臘語,愛爾蘭語 風信子花 jacinth...