1樓:匿名使用者
"我有一個新的客戶,一個被解僱的律師,他每天都往返於星巴克," 舊金山州立大學的心理諮詢教授兼美國諮商學會就業分會會長robert c. chope說。"他精心打扮,與他的同行見面,建立關係網;他把這稱作他的western white house.
我鼓勵他繼續他的習慣。"
counseling是諮詢顧問服務。
american counseling association可以叫美國資商協會,也有翻譯成美國輔導學會的,提供各種諮詢服務滴機構。
2樓:
」我有一位顧客,是一位失業的律師,他每天乘車上班,在星八克上班,「羅伯特 c. chope說,他是舊金山州立大學生的法律教授兼美國律師協會就業分會的會長。「他衣著得體,與同事見面,建議人際關係網路;他把它稱之為他的《西方白宮》。
我鼓勵他要堅持這樣做下去。」
3樓:匿名使用者
「我有個新客戶,一位下崗的律師,他每天都去上班——到星巴克上班,」舊金山州立大學心理輔導教授兼美國心理輔導協會就業部部長robert c. chope說。「他每天穿戴整齊,見他的同事,與他的人際網保持聯絡;他稱之為他的西部白宮。
我鼓勵他一切照舊。」
4樓:匿名使用者
「我有個新客戶,一位下崗律師,每天都來,去他的星巴克,」諮詢顧問robert c. chope說。他是舊金山洲立大學的教授,也是美國就業諮詢協會分會會長。
「他穿的體體面面,和同事見面,上網。他把那地方稱作他的西方白宮,我已經鼓勵他繼續保持了。」
求大神翻譯!謝謝啦,求翻譯,謝謝啦
當你老了 當你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影 多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋 垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,悽然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂的山上...
求日文翻譯,謝謝,求日語翻譯!!謝謝
這是每日新聞頒發的獎狀。意思是,因為經過評審,你的書法作品很優秀,所以被 日中青少年書法比賽 授獎。具體比賽名稱和日文漢字一樣,主要的意思就是這些了。求日文翻譯 你好 黑本式羅馬音 konnichiwa 漢語模擬音 空你級哇 早上好 黑本式羅馬音 ohayougozaimasu 漢語模擬音 哦哈喲過...
急求翻譯!!謝謝,急求英文翻譯!!謝謝
金門大橋將美麗的抄 聖弗朗西襲斯科市於北部的郊區聯結起來。每天,大約十萬輛汽車過橋,帶人們往返於這個城市。他們中超過半數是在早晚高峰時段過橋的,交通非常擁堵,使得這個行程並不愉快。然而現在,至少有了一夥兒 或一組 快樂的通勤族。這些人們從橋下通行而不是從橋上。他們乘船去上班,並且非常愉快,大多數人說...