1樓:滅霸奶茶
我個人認為很有特色,很容易讀出來就知道是中國白酒,很簡潔明瞭。
2樓:不二紫言
挺好的,中國白酒有了個統一的官方英文名,給外國客戶購買中國白酒創造了便利條件,而且「白酒」的發音是普通話,也趁機打響了中國白酒的知名度。
3樓:侃侃談事
中國白酒英文改為「chinese baijiu 」,我覺得這個名字對比之前的「chinese distilled spirits 」更好,能體現中國特色,以前的是「中國蒸餾酒」現在的是「中國白酒」更能表現出我國白酒的特色和底蘊。
4樓:不著急上課
我覺得修改後的名字非常的好。很符合現在白酒的流行文化和趨勢。非常的高大上。
5樓:辣辣不辣啦啦啦
我覺得這個名字很不錯,可以很直觀的體現我們的酒文化。而且白酒會讓人們更加理解。
中國白酒英文名改了,改名的真正意義是什麼?
6樓:samsamdong在旅途
中國白酒英文名改名的真正意義是在於提高其辨識度,以及讓世界看到中國的實力。
從2021年1月1日起,中國白酒對應的英文名正式改為chinese baijiu。不少網友都紛紛叫好,認為這英文名不僅好讀,而且好寫,辨識度非常高,如此一來,四級會翻譯了。白酒在過去,因為沒有乙個固定的自己的名字,所以通常都會給很多消費者困擾,很多人甚至認為,沒有體現到中國白酒的真正內涵,那麼,正式改名之後,大家就不需再有這個困擾了。
一、 中國白酒的歷史發展中國白酒在歷史上已經發展了兩千多年了,但是一直都沒有乙個真正屬於自己的名號,而現在改名的訊息一出來,不少人都表示支援並且興奮的。白酒作為世界上三大烈酒之一,出口的**額是很高的,之前很多人都稱中國白酒的英文名為「chinese distilled spirits」,而現在這個英文名才彰顯出它的特色。白酒是非常有中國元素的,是中國傳統文化之一,據說秦皇漢武以及唐宗宋祖也是白酒的粉絲,而到了現代,白酒依然是市場上最為活躍的,很多人都愛喝,可以說,從古到今,白酒的發展幾乎是跨越式的。
二、 中國式的英文名,這是中國的實力中古白酒的這一次改名,是很值得開心的,更重要的是,中國式的英文名,這很明顯是中國實力的體現,讓中國白酒走出中國,走向世界,同時,把我們中國的文化發揚出去,擴大影響力,這是很振奮人心的一件事情。曾經,英文是世界各地都爭先要學習的一種語言,而現在,慢慢的,更多人學習中國漢語拼音,這是很好的開始,而這個好的開始會一直延續,到現在的中國白酒改英文名,說明了我們中國的發展在壯大,我們得到的是越來越多人的認可。<>
據說,經過國際期刊以及學術界的努力宣傳,chinese baijiu正在逐步被國內外行業的專家以及消費者所知道,隨著時間的推移,以後會有越來越多的人知道的,中國協會也表示過,未來會跟相關的部門合作,一起來推進中國白酒的文化宣傳,讓中國白酒走向世界,走向國際。無論是在過去還是現在,很多人都認為白酒是非常能代表中國的,而它的發展歷史也充分說明這一點,多年來白酒行業的謹慎態度也是得到大家的一致認可,相信以後,中國白酒的知名度一定會更上一層樓的。
7樓:哇塞塞影視剪輯
改名的真正意義是讓中國白酒獲得國際的認可,提高中國白酒在國際地位上的意義,從而更好的出口。
8樓:池煦
據報道,自2021年1月1日起,《中華人民共和國進出口稅則》中,中國白酒的英文名字由原來的「chinese distilled spirits」更改為「chinese baijiu」。
改名的真正意義是因為多年來,中國白酒沒有乙個官方、準確的英文名字,這給中國烈酒等海外消費者帶來了麻煩。 有網友表示,作為世界六大蒸餾酒的龍頭,應該有個規範的英文名,為從中國範走向世界範打個好底子。中國白酒獨特味道及其文化,也應該向國外進發。
中國白酒英文名改了,改成了什麼?
9樓:張加帥的小幸運
本週,中國酒業協會微信公號釋出訊息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「chinese distilled spirits」更改為「chinese baijiu」。<
海關總署在充分聽取協會的意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:chinese baijiu。<>
中國酒業協會稱,中國白酒與白蘭地(brandy)、威士忌(whisky)、伏特加(vodka)、朗姆酒(rum) 和金酒(gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒。白酒是中國的國粹,有兩千多年的生產歷史,所採用的是與西方完全不同的天然多菌種固態發酵、固態蒸餾、全生物質轉化產品。以茅臺酒、貴州貴酒、雙溝酒、郎酒為代表。
目前科學研究精準表明參與白酒釀造的微生物有一百多種,風味物質有一千多種,其中定性的風味物質有三百多種,中國白酒消費量為約佔世界蒸餾酒的三分之一。但多年來,中國白酒缺乏乙個官方的準確的英文名稱, 造成海外消費者的困擾,比如chinese spirits(中國白酒), chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。
10樓:小
多年來,中國白酒缺乏乙個官方的準確英文名稱,造成海外消費者的困擾,比如chinese spirits(中國白酒),chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), chinese liquor(中國烈酒)等。 從1月1日起,2021年新的《中華人民共和國進出口稅則》中,白酒對應的英文變成chinese baijiu。
11樓:亦如
現在直接改成了chinese baijiu把原來的英文白酒變成了現在的拼音白酒,感覺更有中國的代表性了一些。
12樓:網友
中國白酒由原來的「chinese distilled spirits」更改為「chinese baijiu」。隨著國力的增強,有助於打造民族品牌。
13樓:不二紫言
改成了「chinese baijiu」,因為中國白酒在國際上沒有乙個固定的翻譯,各種片語層出不窮,給國外顧客的購買造成了不便,所以更名。
14樓:侃侃談事
中國白酒英文名改為chinese baijiu。
中國白酒的英文名字由原來的「chinese distilled spirits」更改為「chinese baijiu」 從2021年1月1日開始使用。
關於中國白酒改英文名一事,你有何看法?
15樓:曾老師聊教育
記得在一次英語四級考試翻譯題目中有乙個名詞是中國白酒,這時候有很多人翻譯成chinese baijiu,在那個時候,這種翻譯是錯誤的,正確的翻譯是chinese distilled spirits,意思就是中國蒸餾酒。白酒的製作就是通過蒸餾而成,而一些外國酒就有很好聽的名字,比如伏特加,威士忌等等。當是中國白酒,為什麼要翻譯成中國蒸餾酒呢?
現在,中國白酒協會把chinese baijiu 作為官方的英文名稱。這時候,很多網友開始說了以後翻譯中國白酒就能翻譯成chinese baijiu了。那對於這件事,你們有怎樣的看法呢?
下面來說說我的看法吧!
1、白酒是民族產品,改名能提公升它的國際影響力白酒是我們國家的民族產品,我們國家在釀製白酒方面領先全世界,入口有點辣嘴,進入到胃裡面就感覺特別暖,這也是白酒的乙個特點。中國協會要求改名,規範白酒的出口名稱,這樣白酒在國際舞臺上影響力也會更大,之前中國白酒叫做中國蒸餾酒,對於我們來說,真的名稱有點不適合。雖然這種酒是蒸餾而來,但也應該有乙個專屬的名字。
2、改名可能會造成誤解,但還是要改英文翻譯和我們中文翻譯有所區別,但對於這種民族產品,我們一定要保持自己的立場。把中國白酒翻譯成中國蒸餾酒,對外國人來說他們能夠更好的理解。很多外國人會以為中國白酒就只是白色的酒,度數也不會很高,味道也不怎樣。
但翻譯成中國蒸餾酒,他們就能更好地理解這種酒究竟是怎樣的。所以這次改名有利有弊,但白酒作為民族產品,一定要有自己的專屬名字。<>
3、白酒應該有它的專有名詞,而不是用其他的詞代替它隨著我國的國際地位提公升,國外對白酒的認識也越來越多,白酒也慢慢地走向了國際舞臺。但是白酒始終沒有乙個專有名詞,外國人說是中國蒸餾酒,也有外國人說是中國烈酒,但這些酒都應該統稱為中國白酒。<>
與白酒的英文改名,是贊成的,這樣在一定程度上能夠提公升白酒在國際舞臺上的影響力,也能讓我們自己的文化更加自信。對於這件事情,你們是怎麼看待的呢?快來評論區說說你們的看法吧!
16樓:哇塞塞影視剪輯
我覺得這是好的事情。可以擴大中國白酒對世界的影響力,也可以規範白酒出口的名稱,是與時俱進的做法。
17樓:你到底敢不敢
我覺得也說明中國的白酒開啟了外國的市場也受到了外國人們的歡迎,也證明了我們中國的實力。
18樓:滅霸奶茶
我覺得這個英文名很簡潔明瞭,相信隨著時間推移,「chinese baijiu」的知名度將越來越高。
19樓:問答鵬老師
我覺得這個完全就違背了中國文化,畢竟白酒也能代表中國,如果將名字改成英文,那白酒文化的那個味道也就變了。
20樓:小茶茶的知識天地
關於中國白酒改英文名這一事,我認為創新有他的想法,和自己的戰略,創始人應該是想把中國白酒推進全球化,拓展銷售市場,所以才會改為英文名。
中國白酒英文名更名,更換英文名的目的是什麼?
21樓:人工智慧賣藝
中國白酒英文名更名為「baijiu」,這次更名意義重大,目的是表明白酒源於中國,彰顯中華傳統產業的博大精深。
22樓:聊生活的小廢
因為規範的名稱也能擴大白酒未來的影響力,具有標識之後,更有利於提高自己的知名度,而且還方便海外消費者購買。
23樓:比其堡
中國白酒沒有乙個正式而準確的名字,給海外消費者帶來了麻煩 比如chinese spirits(中國白酒), chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒 ,目的是提高其辨識度。
24樓:塔羅演道場
中國白酒以前的英文名字太過於內涵,導致許多外國人以為白酒是外國的產品,也造成了文化誤解,其實中國白酒有著幾千年的文化,有著十分深厚的文化底蘊,更換英文名可以讓更多人瞭解到中國的文化。
25樓:你到底敢不敢
我覺得換名字是因為讓白酒更加的有名氣,知道這是中國的名酒,更具有價值。
26樓:生活曉知識
中國白酒英文名更名,更換英文名的目的是為了讓英國人更好地瞭解中國的文化,也是開啟國門,讓中國文化更好地走出去,在世界範圍內傳播中國文化。
cheryl英文名正式嗎,Cheryl這個英文名好麼詳細回答
科爾,一般只是個類似於編號的名字沒什麼特殊意義 d a cheryl是正式的英文名,女子名,源於古日耳曼語或古法語,是charles的陰性,charles這個名字的寓意是 男子漢 珍愛的人 cheryl這個名字在法國會比在英美更常用一點。不正式,建議起一個大眾的英文名。不然誰知道是啥呀。cheryl...
請問大家覺得查理(Charles)這個英文名怎樣?行家給點專
說實話 這是個好名字,但是我得朋友好多 我在外國 全都是這個名字.他們覺得有點俗.恩。有點庸俗。但是是因為這個名字好才會有很多人用。o o.還行,但太普遍了,沒有新意 跪求男孩英文名的含義!快!好的加懸賞!別急嘛!aaron 希伯來 啟發的意思 alan,美好的意思 alan 5alen n.艾倫 ...
方淼翻譯英文名是什麼, 你的英文名叫什麼 翻譯成英文
femi 中文名 菲米 性別 女生 名字 西班回牙語 答 義大利 maggie m gi 中文名 馬吉 英文名翻譯 ianthe 艾安西 indaliai 尹達黎艾 iolanthe 艾俄蘭斯 iriss 愛莉絲 isadora 伊莎多 拉 istas 雪的意 專思 abey 葉子的意思 adian...