1樓:匿名使用者
書出版之前都要花錢買出版號吧,好像是這樣,我也問過別人同樣的問題。
我想問一家出版社是怎麼運營的,怎麼盈利等等
2樓:大臉喵
這怎麼說。。
運營?簡單點就影印機嗎!呵呵!`
開玩笑!~`
盈利!!~呵呵!
比移動聯通都好!~~
現在嗎,可以雙向收費!~哈哈!``印方一筆,買方一筆哈哈!
關於出版的問題,我想畫一部漫畫,找出版社合作,請問怎麼獲利?
3樓:井蓋
常規的方式就是你收版稅,比如說圖書定價多少錢,出版社起印多少冊,你的版稅是百分之幾(定價 乘以 起印數 乘以 版稅點)三個結合就是你的 收益。當然你的作品銷售的好 再次加印 你的版稅收入越高。 還有就是賣斷形式給出版社 時間多長,一次性出版社向你支付多少錢。
常規的就這兩種方式。
4樓:冰瞳·子墨
找到出版社(位址,要親自跑一趟),然後再協商吧~
5樓:網友
你畫得咋樣先?
你要知道國內的環境。
想直接合作獲利》?
你開玩笑吧?
一般剛出道的都是直接就買斷給出版社了。
請問自費出書能盈利嗎
6樓:江南鬼尼
如果你自己有銷售渠道,自費出書肯定可以盈利,甚至比常規出版還要多一兩倍。我們合作過的自費作者盈利的比較多,因為雖然作者墊付了前期出版管理費用,但成書後賣書所得全歸自己,而出版社現在給的版稅和稿費是越來越少。經常出版社稿費只能給幾千,自費出版能賣一兩萬的,當然這是在自己有銷路的情況下。
如果自己沒有銷售渠道,我們也做過合作出版,即作者墊付前期費用,出版社按折左右向作者回購四五千冊書發行,回購款再分期付給作者,這樣的形式有時候可以也達到收支平衡,能減少作者的風險並且將作者的書推上市場。這是在書稿質量不錯,但出版社不願意出版的情況下可以操作的。
7樓:シ無尾漁
這要看你的稿子有沒有暢銷的潛質了!!有的只要出一本書就有可能一輩子不用幹活也能養得活一家人,要是很普通很普通的那種稿子,你還是省省吧!!到時還不夠你賠的那!!
最好是公費出版。這樣你也不用擔多大的風險!!!這也會要看個人了,你要是有錢人,不在乎那幾萬塊錢,就無所謂了!!
8樓:匿名使用者
可以的,我是在鄭州永恆回憶錄做的,挺實惠的。
9樓:小草飄
應該可以,具體的可以去出版社看看,
10樓:網友
你不如想下自己出的書能不能賣得出去 如果只是純粹想出書的話現在有很多小出版社會幫你出那種小規模的 好像是500左右 送10本 加印另計。
盈利與營利的區別
11樓:網友
區別在於盈利是去除成本,而營利是未去除成本。具體如下:
1、盈利,盈,滿之意,可知盈利為填平成本等資費後,獲得的純利潤。
2、營利,是指以金錢、財務、勞務等為資本而獲得經濟上的利益。謀取利潤。,即經營後獲得的所有利潤,不扣除成本等資費,是總利潤,非純利潤。
書上說公司以盈利為目的其實是說,公司想獲得利潤,而公司是企業單位,當然就是用"盈利"。
盈利模式,是管理學的重要研究物件之一。盈利模式指按照利益相關者劃分的企業的收入結構、成本結構以及相應的目標利潤。
盈利模式是對企業經營要素進行價值識別和管理,在經營要素中找到盈利機會,即探求企業利潤**、生產過程以及產出方式的系統方法。還有觀點認為,它是企業通過自身以及相關利益者資源的整合並形成的一種實現價值創造、價值獲取、利益分配的組織機制及商業架構。
12樓:楊子電影
營利須是經營狀態下,是一種具體行為;盈利只是一種能力,不定是必須通過營業活動取得。「營利」強調的是一種目的或是理想乃至側重經營者一過程,而不管結果是獲利還是虧損;而「營利」強調的是乙個組織或團體的經濟屬性。
盈利」主要是會計術語,強調公司賬面的利潤虧盈情況,是相對於「虧損」而言的,所以在公司的會計報表上通常使用「盈利」或「盈餘」,如盈餘公積金等。
營利性:商行為概念既包括任何主體從事的以盈利性營業為目的的客觀商行為,也包括商主體從事的任何營業性活動,即主觀商行為。
例如,按照《日本民法典》的規定,商行為是一系列交易性活動的總稱,其中不僅包括任何主體基於任何目的而從事的「絕對性商行為」,如**交易與票據交易行為;而且包括商主體專為盈利性營業目的而從事的「營業性商行為」。
如商業買賣、商業承攬、商業服務、商業運送、商事**與居間、商事保險等;還包括「商人為其營業而進行的」「附屬性商行為」,其範圍包括商主體為從事營業而進行的一切附屬性活動。
盈利的模式作用:針對企業經營來說,也是以人力為資源配置要點的一種盈利模式對推動經濟的發展效果。促進資金的橫向融通和經濟的橫向聯絡,提高資源配置的總體效益。
13樓:芒富貴牛雪
「營利」、「贏利」、「盈利」有什麼區別?
營利」、「贏利」、「盈利」這三個詞語不僅發音相同,詞義也極容易產生混淆。學術界及出版界一般對這組詞亦有不同的區分和用法。
一般解釋:「營利」指主觀上謀取利潤,如「營利性活動」、「以營利為目的」等。指某組織是謀取利潤的組織,應寫為「營利性組織」。
贏利」跟「盈利」的意思相同,都是指「獲得利潤」。工具書上一般傾向於作「兩者是一對異形詞」解釋。然而用哪個為好呢?
工具書的意見並不一致。從使用的情況看,兩者用例數量相差很大。具體兩者用哪個,可依據最新版的《現代漢語詞典》為據。
就三詞而論,我們首先應區分意思——主客觀,其次區分異形否,這樣就較好掌握了。
具體解釋:把「營利」解釋為「謀取利潤」是正確的。然而很多人「望文生義」,把「營利」的「營」理解為「經營」,這就未免不準確了。
營」在這裡是「謀取」的意思。韓愈《送窮文》中「蠅營狗苟,驅去復還」,還有我們常說的「鑽營」一詞,用到的都是「營」的「謀取」的意思。很多人喜歡把「非營利」寫成「非盈利」,如有這樣一段宣告:
本站為非盈利的個人**……」這種用法實則是錯誤的。「營利」有兩個近義詞——「牟利」、「謀利」,說的都是「謀取利益」。有關「牟利」與「謀利」的區別則可參見博主的另一博文,此處不再贅述。
贏利」有兩個意思:一是指扣除成本獲得的利潤,二是指經營所得。第一種意思,古漢語裡也稱為「贏」,如《戰國策•秦策五》:
歸而謂父曰:耕田之利幾倍?曰:
十倍。珠玉之贏幾倍?曰:
百倍。」第二種意思,只是說收益增加,未必有利潤。《商君書•外內》:
農之用力,最苦而贏利少。」說的就是這個意思。
至於「盈利」,《現代漢語詞典》說「同『贏利』」,把「贏利」和「盈利」作為一對異形詞來看,作簡化處理;然而仔細區分開來,兩個詞的意義還是有些許差別的。「盈利」的近義詞是「紅利、盈餘」,反義詞是「虧本、虧損」,可見,「盈利」只有乙個意思,就是「收支相減之後的利潤」。
就上述兩種不同的解釋來看,我們該如何掌握這組詞呢?!綜合以上兩種解釋,我們可把這三個詞簡單作如下理解:「營利」就是「謀利」,以賺錢為目的,未必賺到錢;「贏利」指賺到了錢,然而可能虧本,也可能盈餘;「盈利」指扣除成本,還賺到了錢。
由此,我們在具體區分詞義時就可較好掌握了。
14樓:帛叡讓彗
盈利」反映的是「最終獲利」即財務上的淨利潤概念,而「營利」指的是在經營業務中產生的利潤,即財務上的經營利潤概念。
15樓:合驪悟昌黎
營利就是「謀利」,以賺錢為目的,未必賺到錢盈利指扣除成本,還賺到了錢。
16樓:功學林富曉
營利可解釋為「謀取利潤」;而盈利。
指 「扣除成本後獲得利潤」。
顯然 營利。
以賺錢為目的,但未必賺到錢;
而盈利指扣除成本後還賺到了錢。
17樓:雙黎律淑穆
營利是指營業利潤;盈利是指除營業收入以外還包括其它收入減去所有的支出。
18樓:毛苒
營利多指營業利潤(也就是毛利),盈利是指盈餘利潤(淨利潤)
19樓:曲湃成念寒
盈利指賺得錢的數量,營利是指能賺錢。
20樓:伍馥樹高邈
營利專指店鋪等商業活動,盈利範圍大,如種地,養殖、做設計,歌手走穴……
21樓:網友
營利是創造利益,盈利是獲得利益。
22樓:粞泥巴英雄
盈利——利的種類很多啊,當然賺錢是最終的目的,但是取得形式多樣,這一點在外貿上表現尤為突出!營利就是利潤大於本錢就營利!
怎麼出版社是事業單位, 事業單位不是公益性的嗎,可是 出版社也是靠銷售營利的啊。
23樓:徐燕
事業單位指洞敏的是國家一些**機關,而現在很多出版社都是國家的 如人民**前顫圓出版社什麼的 它營利只是利益性沒這慧塌麼強 而且中國移動錢賺得不是更猛些嗎。
我很想看一本英文書,請問可以請求出版社翻譯出來麼?到時候人人都能看,多好啊 出版社也可以盈利
24樓:查紅玉
出版社做這塊前需要評估該書的市場銷售情況、潛在讀者數量等,確定盈利狀況,還需要聯絡原著作者,取得授權方能翻譯;
國內市場上絕大多數翻譯後的書與原本比較,質量要差不少,甚至會出現很多錯譯,原因很多:
1. 出版社支付給翻譯的稿費往往過低(80元/千單詞左右),只能找到語言基礎弱、不熟悉書中背景知識的初級非專業翻譯去做,很難找到精通翻譯、熟悉背景知識的優秀翻譯(要價一般至少200元/千單詞);要翻譯好一本書,首先要有精熟的雙語駕馭能力,其次要有。
2. 國內漢化書籍的銷售利潤低,很多出版社不願意做這塊;
優秀的翻譯書籍很少,拿計算機外文圖書來說,要翻譯好必須要有高水平的翻譯技能,同時必須具備相當的計算機背景知識和從業經驗,那些英語好、從事計算機開發的高階工程師做這樣的工作往往駕輕就熟,但翻譯太辛苦,中間可能要查閱大量資料,涉及到統一性等一些問題,工程師是沒幾個願意做這樣出力不討好的工作的;而英語科班出身的,對計算機方面的瞭解十分有限,翻譯的東西往往與實際意思相去甚遠,甚至出現讓人啼笑皆非的很多錯誤;
如果有興趣,你可以自己翻譯下或者聯絡一些人一起翻譯;也可以通過電子郵箱或**方式主動聯絡一些翻譯公司,諮詢下他們的意見和想法。
25樓:網友
那要看是什麼英文書了。
先在網上找一下有沒有中文譯本。
事實是如果翻譯出來後銷量不是很好,大多數出版商都不會願意出版的,出版社會挑選物色有潛在銷量的英文原著。不過你可以向出版社提出請求,如果他們覺得適合出版(會做一些調研活動)就會找人翻譯出版哦。
如果出版社請翻譯機構幫他們翻譯是出版社授權與翻譯機構,當然出版社要和原著商談好版權授讓的情況下,書籍版權問題是出版社與原著商之間的問題和翻譯機構本身沒關係,至於翻譯機構的權益要和出版社簽訂僱傭合同,其中的報酬等等一系列問題可以在其中註明。
以上資訊,供你參考。
一級建造師教材哪個出版社出的是正版的?
中國建築工業出版社是一級建造師官方考試用書唯一出版社,2020版教材已經上市發行。一級建造師執業資格考試分綜合考試和專業考試,綜合考試包括 建設工程經濟 建設工程專案管理 建設工程法規及相關知識 三個科目,這三個科目為各專業考生統考科目。專業考試為 專業工程管理與實務 該科目分建築工程 公路工程 鐵...
我想問下在廣州花城出版社投稿一本20萬字的小說稿費是多少
這個等你過稿以後,編輯自然會和你談的。每家稿費標準不同,同一家每個作者每本書也會因為各種原因而不同,別人是沒辦法告訴你的。廣州市一共有幾個火車站?截止2019年,廣州市一共有廣州站 廣州東站 廣州南站 廣州北站和廣州西站。1 廣州站 guangzhou railway station 位於中國廣東省...
我寫了一部小說,怎麼給出版社投稿呢
關於這個問題,我實在幫不了你,不好意思,但希望你寫出越來越多的好作品。你可以現在網上發表的啊 我寫了一部長篇 誰能告訴我是先去出版社投稿好呢?還是放到自己的部落格上?可以先在部落格上發表一部分作為宣傳 最好是起點這類比較出名的 上 然後,聯絡出版社投稿 不要一下子全部拿過去,最好是影印件 可以先在自...