文言文閱讀荊公拒參,王荊公不受紫團參文言文翻譯是什麼?

2025-04-13 16:40:16 字數 2389 閱讀 6240

王荊公不受紫團參文言文翻譯是什麼?

1樓:艾特黑板說

王荊公不受紫團參》

北宋·沈括。

原文:王荊公病喘,藥用紫團山人參,不可得。時薛師政自河東還,適有之,贈公數兩,不受。人有勸公曰:「公之疾非此藥不可治,疾可憂,藥不足辭。」

公曰:「平生無紫團參,亦活到今日。」竟不受。

公面黧黑,門人憂之,以問醫。醫曰:「此垢汙,非疾也。

進澡豆令公頮面。公曰:「天生黑於予,澡豆其如予何!

譯文:王荊公(安石)有哮喘病。

用藥需要紫團山人參,買不到。其時薛師政自河東還朝,正好有這早鬥藥,就送給荊公幾兩裂睜粗,荊公不接受。

有人勸荊公說:「您的病,非這藥不能治。這病困擾您很久了,這點藥物不值得推辭。」荊公說:「平生沒有紫團參,也活到今天。」最後還是不接受。

荊公臉面有些黑黃,門人憂慮,去問醫生。醫生說:「這是汙垢,不是疾病。」門人送澡豆給荊公洗臉,荊公說:「既然老天賜。

我一副黑麵孔,澡豆又能拿我怎麼樣呢?」

作者沈括早年經歷:

宋仁宗。天聖九年(1031年),沈括出生於杭州錢塘。

沈氏家族,祖父沈曾慶曾任大理寺丞,父親沈周。

伯父沈同均為進士。

沈括自幼勤奮好學,十四歲就讀完了家裡的藏書,並隨父親宦遊州縣,到過泉州、潤州、簡州和汴京。

等地,接觸社會,增長見識,表現出對大肆鎮自然的強烈興趣和敏銳觀察力。

皇祐二年(1050年),沈周知明州。

沈括借居蘇州母舅家,從舅舅許洞的著作與藏書中得益甚多,開始對軍事產生強烈的興趣。

荊公拒參文言文翻譯

2樓:網友

王荊公病喘,藥用紫團山人參,不可得。時薛師政自河東還,適有之,贈公數兩,不受。人有勸公曰:

公之疾非此藥不可治,疾可憂,藥不足辭。」公曰:「平生無紫團參,亦活到今日。

竟不受。公面黧黑,門人憂之,以問醫。醫曰:

此垢汗,非疾也。」進澡豆令公頮面。公曰:

天生黑於予,澡豆其如予何!」

王荊公(安石)得了哮喘病,要用紫團山人參入藥,確找不到這東西。恰好當時薛師政從河東回來,剛好有這種人參,便贈送給王安石几兩用,王安石卻不接受。有人勸荊公說:

大人您的病不用這味藥沒法治,這病著實令人擔心哪,沒必要退回這些贈藥啊。」王安石說:「我一輩子沒用紫團參,也活到今天了。

最後也沒接受。荊公面色粗黑,他的幕僚門人因此而擔心,便向醫生詢問。醫生說:

這是出汗後的淤垢,不是病。」於是這些門人向荊公進獻澡豆(估計是皂豆一類類似肥皂的洗面東西)讓他洗臉。王公說:

既然老天賜我一副黑麵孔,澡豆又能拿我怎麼樣呢」

3樓:久違成印

文段記敘了王荊公哪兩件事情?

荊人涉澭文言文閱讀?

4樓:靜聽煙雨吟

文言文小故事,荊人涉澭,告訴我們要用發展的眼光看待事物。

5樓:網友

荊人涉澭。

解釋】:荊人:楚國人。澭:澭水。楚國人過澭水。後用以諷刺拘泥於成法,不知道根據情況的變化而變通的行為。

出自】:《呂氏春秋·察今》:「荊人慾襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千餘人,軍驚而壞都舍。

原文《呂氏春秋·察今鄒鄒》

荊人慾襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有餘人,軍驚而壞都舍。向其先表之時可導也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也。

譯文楚國人想偷襲宋國,派人事先測量澭水的深淺並設立標誌。不久,澭水突然**,楚人不知道,依然按之前的標誌在黑夜渡河,結果淹死一千多人,楚軍驚恐萬狀,潰不成軍,就像都市裡的房屋倒塌一樣。

原先做好標誌的時候本是可以涉水過河的,如今河水暴漲,已越漲越高了,楚人還是按著原來的標誌過河,這就是他們失敗的原因。

6樓:別做一條狗

向其先表之時可導也:原先做好標誌的時候本是可以涉水過河的時候。

王荊公不受紫團參文言文翻譯

7樓:傲嬌可愛的喵

王荊公(安石)有哮喘病,用藥需要紫團山人參,買不到。其時薛師政自河東還朝,正好有這藥,就送給荊公幾兩,荊公不接受。有人勸荊公說:

您的病,非這藥不能治。這病困擾您很久了,這點藥物不值得推辭。」荊公說:

平生沒有紫團參,也活到今天。」竟不接受。

荊公尋常好以此困人,而門下士往往多辭以不能,不料東坡不可以此攝伏也。文言文

8樓:文化傳承的源與流

試譯如下:

王荊公(王安石)平常用這個來使人難堪,因而他的門生或屬下大多常常用不能(做)為藉口推辭,不料東坡先生(蘇軾)卻不能因此而懾服。

文言文繆公亡善馬題目,閱讀下面的文言文,完成文後各題昔者,秦繆公乘馬 而為敗 ,右服 失而野人 取之。繆公自往求

3 於是繆公虜晉君以歸 以 表順接,相當於 而 吾將以晉君祠上帝 以 用 以辱君命 以 以至於 致使 我得晉君以為功 以 把 4 c5 c 4 c 舍是名bai詞作動詞,a衰絰的基本解du釋 1.喪服。古人喪zhi服胸前當心處綴有dao長六寸 廣四回寸的麻布,名衰,因名答 此衣為衰 圍在頭上的散麻繩...

衛公憂邊文言文翻譯,衛公右邊文言文翻譯 帝怒,欲擊之

衛公對邊境感到擔憂。衛公右邊文言文翻譯 帝怒,欲擊之.文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯知吾君可帝中國爾,苟立異姓...

王荊公戲作謎語的譯文,王安石戲作謎語是什麼

王安石戲作謎語 出自王安石 遯齋閒覽 譯文如下 王荊公戲作謎語 畫時圓,寫時方 冬時短,夏時長。吉甫解雲 東海有一魚,無頭亦無尾,更除脊樑骨,便是這個謎。白話文 王安石出了一個有趣的謎語 畫的時候圓,寫的時候方 冬天時比較短,夏天時比較長。吉甫解開了這個謎語 東海里有一條魚,沒有頭也沒有尾巴,另外去...