急求答案阿房宮賦中作者指出秦朝滅亡的原因的句子。謝謝

2021-03-03 21:19:59 字數 4904 閱讀 2253

1樓:匿名使用者

滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。

2樓:莫逆殘陽

「嗟乎!一人之心,千萬人之心也。。使天下之人,不敢言而敢怒。回

**之心,日益答驕固。!」 ;族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

3樓:一房

嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

4樓:我才是怡羲峰彩

滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。

急求答案:阿房宮賦中作者指出秦朝滅亡的原因的句子,只有一句。謝謝 20

5樓:殘淚妝╮空傾城

《阿房宮賦》中有總結出六國與秦滅亡的最根本的原因的句子。

六國滅亡的是:

滅六國者,六國也,非秦也。

秦國滅亡的是:

族秦者,秦也,非天下也。

6樓:論友情不要交情

使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

7樓:落霞飛鶩

使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

8樓:匿名使用者

族秦者秦也,非天下也。

阿房宮賦中作者借秦朝滅亡的事例對統治者發出了告誡的句子是?

9樓:清風白酒留故人

秦人不暇自哀內,而後人哀之容;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。

意思:秦人來不及哀悼自己,而後人替他們哀傷;如果後人哀悼他卻不把他作為鑑戒吸取教訓,也只會使更後的人又來哀悼這後人啊

10樓:何春梅的大天地

後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。

阿房宮賦中形容秦王朝滅亡之快的句子

11樓:雲淡風清_珊

戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

12樓:愛情是雙刃劍

應該是鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。秦愛紛奢,人亦念其家;奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?

阿房宮賦中總結出六國與秦國滅亡的最根本原因是?

13樓:山東省飛飛

阿房宮賦中總結出六國與秦國滅亡的最根本原因是不愛民。

原文中的句子:嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也.嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

《阿房宮賦》是唐代文學家杜牧創作的一篇借古諷今的賦體散文。杜牧通過描寫阿房宮的興建及其毀滅,生動形象地總結了秦朝統治者驕奢亡國的歷史經驗,向唐朝統治者發出了警告,表現出一個封建時代正直的文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。全文運用了想像、比喻與誇張等手法以及描寫、鋪排與議論等方式,駢句散行,錯落有致。‍

14樓:盈子虛

使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?

最簡單的總結:不愛民

15樓:楊柳堆煙

秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?

也就是太過於奢侈,為了自身的 享樂,而置萬民於不顧,使百姓身陷於水深火熱之中,剛開始的 大段大段都在寫宮廷中的奢靡的,揮霍無度的建築,穿戴等等,最後激起民憤,滅亡是必然的。

16樓:我要吃雞

應以民為本,勿勞民傷財

17樓:匿名使用者

最簡單的總結:不愛民殘暴

阿房宮賦中指出六國滅亡的原因是?

18樓:匿名使用者

唉!滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。

唉!如果六國的國君能各自愛撫自己的百姓,就足以抵抗秦國了;(秦統一後)如果也能愛惜六國的百姓,那就可以傳位到三世以至傳到萬世做皇帝,誰能夠滅亡他呢?秦國的統治者來不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使後代人為它哀嘆;如果後代人哀嘆它而不引以為鑑,那麼又要讓更後的人來哀嘆他們了。

19樓:卡丁之神

嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟夫!

使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。

20樓:匿名使用者

《阿房宮賦》中總結出六國與秦滅亡的最根本的原因的句子是

滅六國者,六國也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。

《阿房宮賦》中的重要句子及其翻譯

21樓:澹簷

原文: 六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。

覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。

五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?

複道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨悽悽。

一日之內,一宮之間,而氣候不齊。

妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來於秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。

雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不得見者,三十六年。

燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜?

嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。

奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多於南畝之農夫;架樑之椽,多於機上之工女;釘頭磷磷,多於在庾之粟粒;瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管絃嘔啞,多於市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。

**之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

翻譯:六國滅亡,秦始皇統一了中國。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。

阿房宮佔地三百多裡,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構築宮殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸陽。渭水和樊川兩條河,水波盪漾地流入宮牆。

五步一棟樓,十步一座閣。走廊曲折像縵帶一般迴環,飛簷像禽鳥在高處啄食。樓閣各依地勢的高下而建,像是互相環抱,宮室高低屋角,像鉤一樣聯結,飛簷彼此相向,又像在爭鬥。

盤旋地、曲折地,密接如蜂房,迴旋如水渦,不知矗立著幾千萬座。長橋橫臥在渭水上,(人們看了要驚訝:)天上沒有云,怎麼出現了龍?

在樓閣之間架木築成的通道橫空而過,彩色斑斕,(人們看了要詫異:)不是雨過天晴,**來的彩虹?樓閣隨著地勢高高低低,使人迷糊,辨不清東西方向。

臺上歌聲悠揚,充滿暖意,使人感到有如春光那樣和煦。殿中舞袖飄拂,好象帶來陣陣寒意,使人感到風雨交加那樣淒冷。就在同一天,同一座宮裡,氣候竟會如此不同。

那些亡了國的妃嬪和公主們,辭別了自己國家的樓閣、宮殿,被一車車送來秦國,日夜獻歌奏樂,成了秦宮裡的宮女。星光閃爍,原來是她們開啟了梳妝鏡子;綠雲繚繞,原來是她們正在早晨梳理髮髻;渭水河面上浮起一層垢膩,原來是她們潑掉的脂粉水;空中煙霧瀰漫,是她們在焚燒椒蘭香料。皇帝的宮車馳過,聲如雷霆,使人驟然吃驚;聽那車聲漸遠,也不知馳到哪兒去了。

宮女們用盡心思修飾容貌,打扮得極其嬌媚妍麗,耐心地久立遠視,盼望皇帝能親自駕臨。可是有許多宮女整整等了三十六年,還未見到皇帝。燕、趙、韓、魏、齊、楚收藏的財寶,聚斂的金玉,搜求的珍奇,這都是多少世代、多少年月以來,從人民那裡掠奪來的,堆積得像山一樣。

一旦國家滅亡,不能佔有了,統統運進了阿房宮。在這裡把寶鼎當作鐵鍋,把美玉當作石頭,把**當作土塊,把珍珠當作沙石,隨意丟棄,秦人看見了也不覺得可惜。

唉!一個人的心,也就是千萬個人的心。秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業。

為什麼搜刮人民的財物一分一釐都不放過,揮霍時卻像泥沙一樣毫不珍惜呢?阿房宮中的柱子,比田裡的農夫還多;架在樑上的椽子,比織布機上的女工還多;建築物上的釘頭,比糧倉裡的粟粒還多;橫直密佈的屋瓦,比(人民)身上的衣服還要多;欄杆縱橫,比天下的城郭還多;嘈雜的器樂聲,比鬧市的人說話聲還多。秦統治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。

秦始皇這個**,卻越來越驕橫頑固。於是,陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應,劉邦攻破函谷關,項羽放了一把火,可惜富麗堂皇的阿房宮變成了一片焦土。

唉!滅亡六國的是六國自己,而不是秦國;滅亡秦國的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!

如果六國統治者都能愛護本國人民,那麼就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統治者同樣能愛護六國的人民,那麼秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世都為君王,誰還能滅掉秦國呢?秦統治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引為鑑戒,那麼又要讓再後世的人為他們哀嘆了。

杜牧《阿房宮賦》中借秦滅亡教訓批評唐敬宗廣建宮室是哪一句

22樓:風橫雨狂

"滅六國者來六國也,非秦也;族秦者源秦也,非天下bai也。"——出自《阿房du

宮賦》最後一段zhi。

大意是:滅亡六dao國的是六國自己,而不是秦國;滅亡秦國的是秦國自己,而不是天下百姓。

本句揭示出六國與秦朝的滅亡,是由於它們的統治者只知道享受,不知道珍惜國力、不在乎百姓死活造成的。從而暗諷唐敬宗廣建宮室,是在走它們自取滅亡的老路。

23樓:匿名使用者

戍卒叫,函谷舉;楚人一炬,

可憐焦土。嗚呼!滅六國者,六國也,

非秦也。族秦者,秦也,非天下也。

求《阿房宮賦》的原文求《阿房宮賦》翻譯要一句原文一句翻譯

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣 廊腰縵回,簷牙高啄 各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?複道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融 舞殿冷袖,風雨...

《阿房宮賦》中的賞析

現代文中的 可憐 是 值得憐憫 的意思,但在文言中除解釋 值得憐憫 外,還有可愛 可惜的意思。這裡的 可憐 解釋為 可惜 作者用這二字,使無窮感慨充溢字裡行間。一度威震四海的秦王朝在農民起義的衝擊下土崩瓦解,迅速滅亡 覆壓三百餘里的阿房宮,也在一場烈火之中化為灰燼。秦朝速亡的史實說明,不能愛民,難圖...

《師說》《阿房宮賦》中的重點詞句

聞道有先後,術業有來 專攻。師者,自所以傳道授業解惑也bai 是故無貴無賤,du 無長無少,zhi道之所存,師之所存也。dao 聞道有先後,術業有專攻。師者,所以傳道授業解惑也!是故無貴內無賤,無長無少容,道之所存,師之所存也。是故 不必不如師,師不必賢於 聞道有先後,術業有專攻,如是而已。廊腰縵回...