1樓:小牛無邪
魯迅說:「聊齋志異雖如當時同類之書,不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委回
六朝志怪的寫作目的是為了「發明神道之不誣」,內容荒誕無稽,情節簡略、單調,藝術粗糙平板;《聊齋》雖然也寫花妖狐魅的怪異題材,但為的是曲折反映社會現實,抒發自己內心「孤憤」,在內容的深廣度上,都超過了以往的志怪、傳奇
魯迅認為,唐傳奇「雖尚不離於搜奇記異,然敘述婉轉,文辭華豔,與六朝之粗陳梗概者較,演進之跡甚明,而尤顯者乃在是時則始有意為**。」(《中國**史略》)可見,唐傳奇比之六朝志怪,除了題材內容的發展之外,特別是在藝術上的超越。從情節結構上,它從六朝志怪的「粗陳梗概」發展到豐富曲折、首尾完整的故事;在語言文字上,從志怪的簡率古樸、粗糙平板發展到文辭華麗、形象生動;在表現手法上,從六朝志怪單調平板的如實記述發展為「盡設幻語」的委婉敘寫。
《聊齋志異》的藝術成就是什麼?
2樓:樂觀的折顏上神
《聊齋志異》在藝術上兼採眾體之長,不僅繼承了魏晉志怪和唐人傳奇的優秀傳統,而且還從史傳文學、白話**中吸取了有益的營養,形成了自己獨特的藝術風格,代表了我國古代文言**所已經達到和能夠達到的最高水平。
一、作者有意將幻異境界與現實社會聯結在一起,以寄託自己的孤憤和理想,使作品既馳騁天外,充滿濃郁的浪漫氣息;又立足現實,蘊含有深厚的生活內容。幻想性與真實性的相反相成,對立統一,構成了《聊齋志異》的突出特點。
二、大量的非現實性藝術形象的塑造成功,是《聊齋志異》的主要藝術成就。這些形象塑造的基本方式是:以他們作為「人」所表現出來的社會性為核心,巧妙地融合進他們作為「物」的自然屬性或幻想屬性,使之成為一種人性和物性複合統一的藝術形象。
這樣,這些花妖狐魅既多具人情,和易可親,使人忘其為異類;又蘊含著他們本體的固有氣質和超現實的神異性,讓人覺得可望而不可即,大大增強了形象的美感。
三、《聊齋志異》的情節離奇曲折,幻誕詭譎,但在作品提供的特定情境之內,卻又順理成章,是按照某種固有的邏輯必然出現的。其情節的內在邏輯,主要包括人物性格邏輯和幻想邏輯,二者往往蘊含在同一個情節系列中,達到了高度的和諧統一,構成了作品幻中有真、真中有幻的藝術特色。
四、《聊齋志異》採用的是優美、典雅、精煉、傳神的文言,又做到了文言體式與生活神髓的高度統一,因此形成一種既典雅工麗又清新活潑的語言風格。無論是人物語言還是作品的敘述、描寫語言,都在文言形式中蘊含著強烈的生活氣息,極富描摹力和表現力,大大增強了文言**的**性和趣味性。
3樓:慕三宛問筠
《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功的塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構佈局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇**的高峰。
《聊齋志異》的藝術特點是什麼?
4樓:廣西師範大學出版社
《聊齋志異》不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前;又或易調改弦,別敘畸人異行,出於幻域,頓入人間;偶述瑣聞,裔多簡潔,使讀者耳目為之一新。
《聊齋志異》的藝術特點有哪些
5樓:大漠孤煙直在哪
《聊齋志異》作為一部文言短篇**集,一反明清**致力於用白話文描寫現實生回
活中人情世態的現實主答義的發展潮流,借鑑唐人寫傳奇**的筆法來精心描繪、撰構一些「怪異非常之事」,用魯迅的話說就是以「傳奇法而以志怪」。《聊齋志異》作品都是作者在傳說的基礎上用想像、虛構的手法幻化、虛構出來的虛擬世界,在這個虛擬的世界中,作者以其無拘無束的幻想,上天入地,突破時間和空間的限制,為我們構築了一個神祕奇特的理想世界。這個由異類、異事組成的神祕莫測的世界帶給人以強烈的視覺衝擊和情感衝擊,它的想像豐富奇特,故事離奇曲折,於真假變幻之間傳遞著一種獨特的陰柔之美、悲劇之美、神祕之美。
一、人物內外美和諧統一《聊齋》中作者所描繪、所肯定的大多數主人公,即狐鬼花妖精怪,多數不僅具有作為「人」的美麗的外表,而且在其內在品質上具有理想的人性美光輝,是內在美和外在和諧統一。這種美也只有在虛幻的世界中才能做到完美結合。從外在美來看,他們或她們不僅各有千秋,而且不時還流露出異類的一些特徵。
相貌俊美,舉止優雅,語言優美,是作為知識分子的蒲松齡所欣賞的那種美。
簡答題: 1.簡述唐傳奇的藝術成就; 2.簡述《聊齋志異》的諷刺藝術。
6樓:匿名使用者
唐傳奇指唐代流行的文言短篇**,在六朝志怪**的基礎上,融合歷史傳記**、辭賦、詩歌和明間說唱藝術而形成的新的**文體。主要藝術成就有:
一.唐傳奇的藝術成就相當高,情節的傳奇性與現實性相容,情節的虛構、想象與作品的藝術性融合一體,起虛構和想象已標誌著文言短篇**創作的成就。如《柳毅傳奇》寫充滿神話色彩的書生與龍女相戀故事,情節離奇,但人情味很重。
二.體裁豐富。有描寫愛情的,如元稹的《鶯鶯傳》、蔣防的《霍小玉傳》;寓言諷刺題材有沈既濟的《枕中記》「黃粱夢」;歷史題材陳鴻的《長恨歌傳》《東城父老傳》;遊俠題材杜光庭的《虯髯客傳》;神怪題材裴鉶的《傳奇》。
三.所寫故事情節化、細節化,注重寫人物的生活瑣事,尤其注重寫他們的情感生活或性情偏嗜之類的細節。
四.敘事模式由故事中心向情節中心、人物中心演進。
五.敘述語言雅俗兼採時莊時諧,用文言描寫物態人情以至瑣事,簡潔、準確、豐富、優美,將古代散文的巨大表現力發揮到很高水平。
《聊齋志異》的諷刺藝術有著自己獨特的美學風格。它把中國古優講說滑稽故事,以及受古優影響而形成的諷刺喜劇、笑話和相聲藝術的藝術手法摻合進**,構成了《聊齋志異》異於其他諷刺**的戲劇化特徵。
《聊齋志異》的藝術意義? 20
7樓:匿名使用者
論《聊齋志異》的藝術特色
8樓:神祕小草
《聊齋志異》是一部具有獨特思想風貌和藝術風貌的文言短篇**集。多數**是通過幻想的形式談狐說鬼,但內容卻深深地紮根於現實生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松齡所生活的時代的社會矛盾和人民的思想願望,熔鑄進了作家對生活的獨特的感受和認識。蒲松齡在《聊齋自志》中說:
「集腋為裘,妄續幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書:寄託如此,亦足悲矣!」在這部**集中,作者是寄託了他從現實生活中產生的深沉的孤憤的。
因此我們不能只是看《聊齋志異》奇異有趣的故事,當作一本消愁解悶的書來讀,而應該深入地去體會作者寄寓其中的愛和恨,悲憤和喜悅,以及產生這些思想感情的現實生活和深刻的歷史內容。由於《聊齋志異》是一部經歷了漫長時期才完成的短篇**集,故事**不同,作者的思想認識前後有發展變化,加上作者世界觀本身存在矛盾,因而全書的思想內容良莠不齊,比較複雜。但從總體看來,優秀之作佔半數以上,主要傾向是進步的,真實地揭示了現實生活的矛盾,反映了人民的理想、願望和要求。
歌頌生活中的真、善、美,抨擊假、惡、醜,是蒲松齡創作《聊齋志異》總的藝術追求,也是這部短篇**集最突出的思想特色。
郭沫若評價說:「寫鬼寫妖高人一籌,刺貪刺虐入木三分。」
老舍評價說:「鬼狐有性格,笑罵成文章。」
魯迅曾經說過,《聊齋志異》是「用傳奇法,而以志怪」。細按原意,當是指用傳奇的表現手法,來表現志怪式的題材或內容,也就是接受了它之前的這種文言**的優點,所以魯迅把它列入了「擬晉唐**」,正確地指出了它的淵源。
9樓:凌雲幽草
書中的作品情節離奇曲折,但又簡潔,幻化形象刻劃得獨具特色。雖為文言,但凝練之外又極形象傳神,富有表現力,而且語言利落直觀明瞭。三百年來,《聊齋》故事在民間廣為傳播歷久不衰,先後被譯成十幾種文字,成為世界人民共同的精神財富。
《聊齋志異》是中國古典**的珍品,這部短篇**集在他創作之初便有人傳抄,成書之後流傳更加廣泛。十九世紀中葉傳播到國外,已有英、法、德、日等二十多個語種的譯本。《聊齋志異》在敘述、描寫人和各種靈異之物的交往時,往往按照同類相應、同氣相求的模式安排故事情節。
同類相應、同氣相求是一種古老的觀念,指的是同類事物能夠彼此趨近,產生感應,實現生命層面的溝通。《聊齋志異》的許多就是以同類相應、同氣相求為契機而發生、延展的故事.
簡述《聊齋志異》在藝術方面有哪些創新
10樓:匿名使用者
在《聊齋志異》的創作中,結撰狐鬼花妖的故事具有了文學表現形式的性質,與之伴生並互為因果的是創作自主性的極大增強.也就是說,蒲松齡要抒寫個人獨特的生活感受感知,曲折地寫出內心的隱祕,同時也要釀造合適的表現方式,為此而付出心思,並且在不斷的創作中體驗到了這種創造的樂趣,意識到了這種創作的文學價值,這種創作從而也就成為他自由馳騁的天地,大半生樂此不疲的文學事業.所以,《聊齋志異》在文言**的創作藝術上有多方面的創新,雖然有的成功有的並不成功,但畢竟將文言短篇**推到了空前而後人又難以為繼的藝術境界.
聊齋志異的特點是什麼,《聊齋志異》有什麼特點?
聊齋志異 不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前 又或易調改弦,別敘畸人異行,出於幻域,頓入人間 偶述瑣聞,裔多簡潔,使讀者耳目為之一新。聊齋志異的風格 特色 作者蒲松齡用抄虛構的故事揭露封建官場的腐敗和黑暗,揭露科舉制度對廣大知識分子的毒害。作者還用較...
《聊齋志異》主要講了什麼,《聊齋志異》這本書主要講了一個什麼故事
聊齋志異主要講述了什麼內容?聊齋志異 顧來名思義是記神仙源 狐鬼精魅故事。神仙狐鬼精魅故事 的內容大致可以分為以下幾類 一是才子佳人式的愛情故事 二是人與人或非人之間的友情故事 三是不滿黑暗社會現實的反抗故事 四是諷刺不良品行的道德訓誡故事。聊齋志異 這本書主要講了一個什麼故事?一是愛情故事,佔據著...
聊齋志異之考城隍的故事情節(),聊齋志異之考城隍的故事情節(200字)
呵呵,早上好,都過去兩年多了,你還在嗎 2587479578 竊以為上一個回答者的答案,實在杜撰太多,子虛烏有的情節只能誤導提問者。具體情節 人物等梗概,我改天再補出來,因為譯文是絕對不止200字的。下面的是我翻譯的,你一看便明白了,還有疑問的話,可以來諮詢我。我姐夫的祖上宋公,名諱是燾字,原是縣裡...