聊齋胭脂的原文和譯文,《聊齋志異》中《胭脂》的譯文(白話版)

2023-01-09 09:10:40 字數 1342 閱讀 7565

1樓:匿名使用者

少女胭脂愛上了年輕秀才鄂秋隼,閨友王氏自薦為媒,此事被王氏相好宿介得知。宿介久慕胭脂美貌,於深夜冒充鄂秋隼潛入胭脂屋內,欲行非禮,遭胭脂力拒。宿介奪得胭脂繡鞋後來到王氏家中,無意中將繡鞋失落於王氏門外。

無賴毛大拾得繡鞋,並偷聽到宿介與王氏談話。數日後毛大夜入胭脂家,誤創入其父房內,搏鬥中將其父殺死。胭脂向官府告發鄂秋隼曾夜創其室,鄂秋隼被屈打成招。

後濟南府複審,又將宿介拘審。宿介上書申冤,山東提學憐其才,終設巧計迫使真凶毛大供認。邑官遂為媒,令鄂秋隼迎娶胭脂為妻。

聊齋志異之胭脂的故事情節和結局?詳細點哦

2樓:匿名使用者

只是簡單說說咯

少女胭脂愛上了年輕秀才鄂秋隼,閨友王氏自薦為媒,此事被王氏相好宿介得知。宿介久慕胭脂美貌,於深夜冒充鄂秋隼潛入胭脂屋內,欲行非禮,遭胭脂力拒。宿介奪得胭脂繡鞋後來到王氏家中,無意中將繡鞋失落於王氏門外。

無賴毛大拾得繡鞋,並偷聽到宿介與王氏談話。數日後毛大夜入胭脂家,誤創入其父房內,搏鬥中將其父殺死。胭脂向官府告發鄂秋隼曾夜創其室,鄂秋隼被屈打成招。

後濟南府複審,又將宿介拘審。宿介上書申冤,山東提學憐其才,終設巧計迫使真凶毛大供認。邑官遂為媒,令鄂秋隼迎娶胭脂為妻。

聊齋志異小翠的古文翻譯

聊齋志異系列之胭脂

關於蒲松齡的《聊齋志意》裡的《胭脂》

有哪位給講講聊齋志異裡 胭脂 這個故事

3樓:匿名使用者

只是簡單說說咯

少女胭脂愛上了年輕秀才鄂秋隼,閨友王氏自薦為媒,此事被王氏相好宿介得知。宿介久慕胭脂美貌,於深夜冒充鄂秋隼潛入胭脂屋內,欲行非禮,遭胭脂力拒。宿介奪得胭脂繡鞋後來到王氏家中,無意中將繡鞋失落於王氏門外。

無賴毛大拾得繡鞋,並偷聽到宿介與王氏談話。數日後毛大夜入胭脂家,誤創入其父房內,搏鬥中將其父殺死。胭脂向官府告發鄂秋隼曾夜創其室,鄂秋隼被屈打成招。

後濟南府複審,又將宿介拘審。宿介上書申冤,山東提學憐其才,終設巧計迫使真凶毛大供認。邑官遂為媒,令鄂秋隼迎娶胭脂為妻。

聊齋志異之胭脂全集

4樓:

土豆網的,雖然不太清晰但是很全,如果不滿意的話可以在土豆網搜尋一下,一般豆單都很全的。

您還可以在這裡挑(不要點選,請直接把整個**複製貼上聊齋志異胭脂/f_6

《聊齋志異 牧豎》的譯文

大狼聽到後,抬頭看見這樣,十分憤怒,跑到樹下,狂叫不已,還用爪子抓樹皮。這時候另一個牧童在另一棵樹上如法炮製,令小狼痛嚎。大狼聽見聲音,到處張望,發現小狼 於是不顧這邊的狼崽,轉而奔至另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。第一棵樹上的牧童又讓小狼哀號,大狼又轉身撲過去。從頭到尾,大狼嘴裡沒有停止過嚎叫,腳...

聊齋志異有什麼藝術成就,《聊齋志異》的藝術成就是什麼

魯迅說 聊齋志異雖如當時同類之書,不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委回 六朝志怪的寫作目的是為了 發明神道之不誣 內容荒誕無稽,情節簡略 單調,藝術粗糙平板 聊齋 雖然也寫花妖狐魅的怪異題材,但為的是曲折反映社會現實,抒發自己內心 孤憤 在內容的深廣度上,都超過了以往的志怪 傳奇 魯迅認為,唐傳奇 雖...

聊齋志異的特點是什麼,《聊齋志異》有什麼特點?

聊齋志異 不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前 又或易調改弦,別敘畸人異行,出於幻域,頓入人間 偶述瑣聞,裔多簡潔,使讀者耳目為之一新。聊齋志異的風格 特色 作者蒲松齡用抄虛構的故事揭露封建官場的腐敗和黑暗,揭露科舉制度對廣大知識分子的毒害。作者還用較...