1樓:匿名使用者
莫笑農家臘酒渾 豐年留客足雞豚——足:足夠,豐盛。
遊山西村 陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
**擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。 從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
很高興第一時間為您解答,如有問題請及時追問,如果滿意,請採納!
2樓:淺唱紅樓
足:足夠,豐盛。
整句的翻譯是:不要嫌棄農家自己釀的酒渾濁,年景好,要把客人留下,雞肉豬肉管夠的招待。
表達了作者對美好年景的欣喜,以及農家之樂的滿足。
遊山西村 陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
**擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。 從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
3樓:使用者
一座座山,一道道河流,擋住去路。跨過高山,趟過河流,就會碰到綠柳成蔭,鮮花盛開的美景。比喻經過許多磨難,在絕境中得到轉機。
4樓:可愛的方煜春
巴拉巴拉魔法,把騙贊狗變成豬!
∧_∧(。・ω・。)つ━☆・*。
⊂ ノ ・゜+.
しーj °。+ *´¨
.· ´¸.·*´¨) ¸.
·*¨), // @在一起將: 祝你天天開心,事事順心 ,天天祝福你,好事追著你,幸福盯著你,病魔躲著你,痛苦遠離你,開心跟著你,萬事順著你!點個[贊同]心想事成[福]
5樓:匿名使用者
一桌子上,滿是豐富的菜品
「莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚」是什麼意思?
6樓:月色孤殤
「莫笑農家
臘酒渾,豐年留客足雞豚」的意思是:
不要笑話農家臘月做的酒渾濁, 豐收之年有豐足的佳餚款待客人,表現的是農家的淳樸好客和親切感人的場面。
1.這兩句出自陸游的《遊山西村》,原文如下:
莫笑農家臘酒渾,
豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,
柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,
衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,
拄杖無時夜叩門。
2.釋義:
莫:否定副詞,不,不要。
笑:譏笑,訕笑。
臘:本指年終祭祀,也用於指夏曆十二月,臘月或冬天醃製後風乾或薰乾的肉稱「臘肉」,臘月後釀造的酒稱「臘酒」。
渾:渾濁不清。
豐年.豐收的年成。
留客:容留客人吃飯住宿。
足雞豚:能使雞豬等葷菜豐足.能願動詞,這裡是使動用法。
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚.這句詩句中足字是什麼意思
7樓:匿名使用者
這句詩的「足」的意思是:足夠,豐盛。
出自:宋 陸游《遊山西村》
原詩:遊山西村
宋代:陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
釋義:不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
擴充套件資料
創作背景:
此詩作於公元2023年(宋孝宗乾道三年)初春,當時陸游正罷官閒居在家。然而他並不心灰意冷。他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾注到自己的詩歌創作裡。
此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。
這首詩是蟄居山陰老家農村時所作。詩人描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的思想感情。
首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悅的氣象。「足雞豚」一個「足」字,表達了農家款客盡其所有的盛情。「莫笑」二字,道出詩人對農村淳樸民風的讚賞。
「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」詩人在山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現於花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。
人們在**學問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山迴路轉、撲朔迷離,出路難尋。於是頓生茫茫之感。
但是,如果鍥而不捨,繼續前行,忽然間眼前出現一線亮光,再往前行,便豁然開朗,發現了一個前所未見的新天地。這就是此聯給人們的啟發。
陸游的詩歌,對後代的影響也是深遠的。特別是清末以來,每當國勢傾危時,人們往往懷念陸游的愛國主義精神,陸詩的愛國情懷也因此成為鼓舞人民反抗外來侵略者的精神力量。陸游寫山水景物和書齋生活的詩篇,因描寫細膩生動、語言清新優美,也頗受明、清詩人的喜愛。
8樓:金牛咲
足:足夠,豐盛。
出自南宋陸游《遊山西村》,原文為:
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裡待客菜餚非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然儲存。今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。
註釋:1、臘酒:臘月裡釀造的酒。
2、足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
3、山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
4、柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。
5、簫鼓:**打鼓。
6、春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收。
7、古風存:保留著淳樸古代風俗。
8、若許:如果這樣。
9、閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
10、無時:沒有一定的時間,即隨時。
擴充套件資料
創作背景:
此詩作於宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閒居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支援抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,從隆興府通判任上罷官歸裡。
陸游回到家鄉的心情是相當複雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他並不心灰意冷。他強烈的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾瀉到自己的詩歌創作裡。此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。
作者簡介:
陸游(2023年-2023年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位後,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。
乾道七年(2023年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職於南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位後,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因「嘲詠風月」罷官歸居故里。
嘉泰二年(2023年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成後,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(2023年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就。其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉鬱悲涼,尤以飽含愛國熱情對後世影響深遠。
9樓:可愛的方煜春
第一個含義是豐盛的意思,是的是農家把豐盛的佳餚端到桌上,第二個含義是表達了農家款待客人時盡其所有的盛情。
10樓:蘿蔔吃蘿蔔
譯文不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。 **擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊儲存。
從今後,如果允許大家在晚上閒逛,那麼我將拄著柺杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。
賞析:首聯:「莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。」描寫豐收年景,農民熱情好客的淳厚品行。
頷聯:「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」這句描繪山村風光,被後世用來形容已陷入絕境,忽又出現轉機。
頸聯:「簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。」既寫出春社歡快,又表達民風的淳樸可愛。
尾聯:「從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。」寫出人乘月閒遊,夜訪村民。
首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。
足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是說農家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個「足」字,表達了農家款客盡其所有的盛情。
「莫笑」二字,道出了詩人對農村淳樸民風的讚賞。
次聯寫山間水畔的景色,寫景中寓含哲理,千百年來廣泛被人引用。「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」讀了如此流暢絢麗、開朗明快的詩句,彷彿可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。
正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現於花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。其喜形於色的興奮之狀,可以想見。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別緻,所以錢鍾書說「陸游這一聯才把它寫得『題無剩義』」(《宋詩選注》)。
人們在**學問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山迴路轉、撲朔迷離,出路何在?於是頓生茫茫之感。
但是,如果鍥而不捨,繼續前行,忽然間眼前出現一線亮光,再往前行,便豁然開朗,發現了一個前所未見的新天地。這就是此聯給人們的啟發,也是宋詩特有的理趣。人們讀後,都會感到,在人生某種境遇中,與詩句所寫有著驚人的契合之處,因而更覺親切。
這裡描寫的是詩人置身山**上,信步而行,疑若無路,忽又開朗的情景,不僅反映了詩人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長變化的哲理。於是這兩句詩就越出了自然景色描寫的範圍,而具有很強的藝術生命力。
此聯展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯則由自然入人事,描摹了南宋初年的農村風俗畫卷。讀者不難體味出詩人所要表達的熱愛傳統文化的深情。「社」為土地神。
春社,在立春後第五個戊日。這一天農家祭社祈年,熱熱鬧鬧,吹吹打打,充滿著豐收的期待。這個節日**很古,《周禮》裡就有記載。
蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說:「擊鼓**,卻入農桑社。」到宋代還很盛行。
而陸游在這裡更以「衣冠簡樸古風存」,讚美著這個古老的鄉土風俗,顯示出他對吾土吾民之愛。
前三聯寫了外界情景,並和自己的情感相融。然而詩人似乎意猶未足,故而筆鋒一**「從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
」無時,隨時。詩人已「遊」了一整天,此時明月高懸,整個大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過後的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。於是這兩句從胸中自然流出:
但願而今而後,能拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農親切絮語,此情此景,不亦樂乎!一個熱愛家鄉,與農民親密無間的詩人躍然紙上。
莫笑農家臘酒渾中的臘是什麼意思,莫笑農家臘酒,渾的臘酒是什麼意思?
臘 本指年終祭祀,也用於指夏曆十二月,臘月或冬天醃製後風乾或薰乾的肉稱 臘肉 臘月前後釀造的酒稱 臘酒 莫笑農家臘酒,渾的臘酒是什麼意思?莫笑農家臘酒渾 的臘酒的意思是 臘月裡釀造的酒。莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚 渲染出豐收之年農村一片寧靜 歡悅的氣象。臘酒 指上年臘月釀製的米酒。豚 是小豬。足...
莫笑農家臘酒渾豐年留客足雞豚中的莫笑和足表達了什麼意思
莫笑農家臘酒渾 豐年留客足雞豚 足 足夠,豐盛。遊山西村 陸游 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文 不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時,我正疑惑無路可行,忽見柳...