1樓:咪浠w眯兮
"只願君心似我心,定不負相思意"的意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。此句出自《卜運算元·我住長江頭》,是宋代詞人李之儀的作品。
原文:我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
白話譯文:
我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。這條江水何時不再這般流動?
這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以「日日思君不見君」為主幹。分住江頭江尾,是「不見君」的原因;「此恨何時已」,是「不見君」的結果;「君心似我心」「不負相思意」是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是「不見君」,無恨.
的原因是「不相負」。
悠悠長江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆相愛與期待的見證。
寫作背景:楊姝與李之儀偶遇,又彈起這首《履霜操》,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心,把她當知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中湧起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。
2樓:多雨多愁多相思
全句解釋:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。選自《卜運算元-我住長江頭》
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
「只願君心似我心,定不負相思意」是什麼意思?
3樓:中國消防救援
「只願君心似我心,定不負相思意」意思是:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
出自:卜運算元·我住長江頭
朝代:宋
原文:我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
翻譯:我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
4樓:亦夢之城
1、全句解釋:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
5樓:猴矯首
我覺得不妨將它看作是互文的寫作手法,意思是:但願心上人的情感像我一樣專一,要是這樣的話,我定不會辜負你的情意,我也希望你也不要辜負我的一網情深。
6樓:匿名使用者
希望你的心思和我的心思是一樣的,不要辜負了我一片相思之情。
7樓:匿名使用者
希望我們心有靈犀,不要辜負了對方
8樓:小雨薇薇來
只要你的心像我的心一樣愛著你,那麼我一定不會辜負你。
「只願君心似我心,定不負相思意」是什麼意思
9樓:韓琴
這句詩的意思是隻希望你的心思如我的心相守不移, 就一定不會辜負這互相思念的心意。這句詩出自宋代李之儀所作的《卜運算元·我住長江頭》,全詩原文如下:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
白話文意思是我居住在長江上游,你居住在長江尾底。我每天日日夜夜想念你卻見不到你,我們共同喝著長江的水,兩情相愛相知。悠悠不盡的江水向東流,相思離別之恨什麼時候消停。
只希望你的心思如我的心相守不移, 就一定不會辜負這互相思念的心意。
擴充套件資料
這首詞以長江起興,全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以「日日思君不見君」為主幹。分住江頭江尾,是「不見君」的原因,也暗寓相思之情的悠長;「此恨何時已」,是「不見君」的結果;「君心似我心」「不負相思意」是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是「不見君」,無恨的原因是「不相負」。
江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通。單方面的相思便變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。
從「此恨何時已」翻出「定不負相思意」,江頭江尾的遙隔這裡反而成為感情昇華的條件了。
這首詞的結拍寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。
隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。
10樓:愛瑤家溪
只願君心似我心,定不負相思意翻譯:
只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
出自《卜運算元-我住長江頭》
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
11樓:小薇薇
1、釋義
」只願君心似我心,定不負相思意「意思是隻是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
2、原文
卜運算元·我住長江頭
李之儀我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
3、譯文
我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。這條江水何時不再這般流動?
這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
4、簡析
《卜運算元·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯絡,樸實中見深刻。
下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。
12樓:苟自樸雪柳
我覺得不妨將它看作是互文的寫作手法,意思是:但願心上人的情感像我一樣專一,要是這樣的話,我定不會辜負你的情意,我也希望你也不要辜負我的一網情深。
13樓:平仙牛布
只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意.
「只願君心似我心,定不負相思意。」恨之無已,正緣愛之深摯。「我心」既是江水不竭,相思無已,自然也就希望「君心似我心」,我定不負我相思之意。
江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻一脈遙通。
14樓:亦夢之城
1、全句解釋:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
2、《卜運算元-我住長江頭》
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
3、註釋
我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
4、賞析
這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。
隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。
5、作者簡介
李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。
哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。
徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
15樓:尉運南華榮
希望你也和我一樣(愛你),這樣的話,我一定不會負你的心。
16樓:天山童姥王昊昊
如果你像我愛你一樣愛我那我絕對不會辜負你
"只願君心似我心定不負相思意。"這話什麼意思
17樓:杜卡迪等等
意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
出自《卜運算元·我住長江頭》,是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。李之儀是蘇軾門人之一,元祐文人集團的成員,擅長作詞,前人稱其「多次韻」小令更長於淡語、景語、情語(毛晉《姑溪詞跋》)。他很注意詞的特點,曾說「長短句於遣詞中最為難工,自有一種風格。
全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以「日日思君不見君」為主幹。分住江頭江尾,是「不見君」的原因;「此恨何時已」,是「不見君」的結果;「君心似我心」「不負相思意」是雖有恨而無恨的交織。
原文如下:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
譯文如下:
我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
18樓:中國消防救援
意思是:只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
出自:卜運算元·我住長江頭
朝代:李之儀
原文:我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
翻譯:我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。
19樓:匿名使用者
我覺得不妨將它看作是互文的寫作手法,意思是:但願心上人的情感像我一樣專一,要是這樣的話,我定不會辜負你的情意,我也希望你也不要辜負我的一網情深。
20樓:沐
宋代李之儀的《卜運算元》
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。
[註釋]
長江頭:指上游四川一帶。[已]止。
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只願你心像我心,我定不會負你的相思意。
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長。全詞圍繞著長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠與相思之切。開頭寫兩人各在一方相隔千里,喻相逢之難,見相思之深。
日日,猶如流水滔滔水絕,表現了思戀之久。末句寫「共飲」,以水貫通兩地,溝通兩心;融情於水,以水喻情,情意同樣綿長不絕。虛的心靈與實的事物合二為一。
樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。全詞處處是情,層層遞進而又迴環往復,短短數句卻感情起伏。
語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優良傳統。但質樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沉。顯示出高超的藝術技巧。
全詞如一首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。
只願君心似我心,定不負相思意是什麼意思
只願君心似我心,定不負相思意 意思是 只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。出自 卜運算元 我住長江頭 朝代 宋 原文 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。翻譯 我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見...
惟願君心似我心這句出自哪個典故 全文是什麼
出自 卜運算元 我住長江頭 是北宋李之儀的一首詞,寫出了隔絕中的永恆之愛,給人以江水長流情長的感受。全詩是 我住長江頭,君住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨幾時滅,但願君心似我心,定不負相思意。意思是 我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何...
但願君心似我心,定不負相思意。出自那首詩?全文是什麼
但願君心似我心,定不負相思意。出自李之儀的 卜運算元 原文 卜運算元 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。譯文 我居住在長江上游,你居住在長江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止...