約客的寫作背景約客趙師秀約的是誰,創作背景是什麼?

2021-03-05 13:13:21 字數 4407 閱讀 2538

1樓:九雅蕊波溥

《約客》的寫作背景:詩人準備和約好的客人對弈來渡過漫長的梅雨之夜。可是大半夜過去了,客人還沒有如約而至,於是詩人寫下了這首寫景抒情詩。

原文:約客

/有約(宋)趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

賞析黃梅時節的夜晚,細雨濛濛的下著,鄉村的池塘傳來陣陣蛙鳴。人約一位朋友來做客,可等到半夜也沒有來。他只好一個人伴著油燈,無聊地敲著棋子。

語近情遙,含而不露地表現了作者寂寞的心情。詩用對句寫景,富有時令與地方特色。全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,與人約會而久候不至,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘,稍有些失落的心情,可謂形神兼備。

全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,語言清麗可誦。

譯文梅子黃時,處處都在下雨,

長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

時已過午夜,已約請好的客人還沒有來,

人(趙師秀)無聊地輕敲棋子,震落了燈花。

註釋①約客:邀請客人來相會。

②黃梅時節:農曆

四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為「梅雨季節」,所以稱江南雨季為「黃梅時節」。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。

③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。

④處處蛙:到處是青蛙。

⑤有約:即為邀約友人。

⑥落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結成的花狀物。約客選自《清苑齋集》(《南宋群賢小集》本)。

2樓:匿名使用者

寫作背景是:黃梅時節的夜晚,細雨濛濛的下著,鄉村的池塘傳來陣陣蛙鳴。詩人約一位朋友來做客,可等到半夜也沒有來。

他只好一個人伴著油燈,無聊地敲著棋子。語近情遙,含而不露地表現了作者寂寞的心情。

約客 趙師秀約的是誰,創作背景是什麼?

3樓:緩緩夜笙歌

這首詩寫的是詩人在一個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。前二句交待了當時的環境和時令。「黃梅」、「雨」、「池塘」、「處處蛙」,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:

雨聲不斷,蛙聲一片,這看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上詩人要反襯出它的「寂靜」。

後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。

詩歌採用寫景寄情的寫法,表達了詩人內心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新雋永、耐人尋味。

約的客人不詳。

擴充套件資料

約客宋·趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

白話譯文

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,

長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,

我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

「黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙」,詩歌前兩句寫景,描繪出一幅江南夏雨圖。梅雨季節,陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,鄉村之景是那麼清新恬靜、和諧美妙。但是,「一切景語皆情語」,詩人在這裡並非為寫景而寫景,而是於景中寄寓了他獨自期客的複雜思想感情。

「家家雨」既描繪出夏季梅雨的無所不在與急驟密集,表現鄉村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因,流露出詩人對綿綿梅雨這種陰雨天氣的無奈。「處處蛙」既是寫池塘中蛙聲陣陣,又是採用以聲襯靜的寫法,烘托出梅雨時節鄉村夜晚的恬靜和諧氣氛,同時還折射出詩人落寞孤寂與煩躁不安的心境。

這兩句詩分別從視覺和聽覺兩個方面,形象而真切地表現出在夜深人靜之時,詩人獨自期客而客人卻始終沒有出現時的獨特心理感受。

遍佈鄉村、連綿不斷的驟雨,此起彼伏、不絕於耳的蛙鼓,本來十分和諧美妙,但令人懊惱的是:這綿綿陰雨,阻擋了友人如約,如鼓的蛙聲,擾亂了詩人的心境。此時此刻,詩人多麼希望友人風雨無阻、如期而至,和他一起舉棋消愁。

「有約不來過夜半」,這一句才點明瞭詩題,也使得上面兩句景物、聲響的描繪有了著落。與客原先有約,但是過了夜半還不見人來,無疑是因為這綿綿不斷的夜雨阻止了友人前來踐約。夜深不寐,足見詩人期待之久,希望之殷,至此,似乎將期客不至的情形已經寫盡,然而末句一個小小的襯墊,翻令詩意大為生色。

「閒敲棋子落燈花」,這句只是寫了詩人一個小小的動態,然而在這個動態中,將詩人焦躁而期望的心情刻劃得細緻入微。因為孤獨一人,下不成棋,所以說「閒敲棋子」,棋子本不是敲的,但用來敲打,正體現了孤獨中的苦悶;「閒」字說明了無聊,而正在這個「閒」字的背後,隱含著詩人失望焦躁的情緒。

人在孤寂焦慮的時候,往往會下意識地作一種單調機械的動作,像是有意要弄出一點聲響去打破沉寂、沖淡優慮,詩人這裡的「閒敲棋子」,正是這樣的動作。

「落燈花」固然是敲棋所致,但也委婉地表現了燈芯燃久,期客時長的情形,詩人悵惘失意的形象也就躍然紙上了。敲棋這一細節中,包含了多層意蘊,有語近情遙,含吐不露的韻味。可見藝術創作中捕捉典型細節的重要。

這首詩另一個明顯的特點是對比手法的運用。前兩句寫戶外的「家家雨」、「處處蛙」,直如兩部鼓吹,喧聒盈耳。後兩句寫戶內的一燈如豆,枯坐敲棋,寂靜無聊,恰與前文構成鮮明對照,通過這種對照,更深地表現了詩人落寞失望的情懷。

由此可知,趙師秀等「四靈」詩人雖以淡泊清新的面目出現,其實頗有精心結撰的功夫。

4樓:幻月·殘

創作背景

全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,語言清麗可誦。

約的是誰我不知道···

5樓:匿名使用者

司馬光,司馬光有急事不能來

6樓:不願錯過你

黃梅時節的夜晚,鄉村池塘中傳來陣陣蛙鳴。詩人約一位客人來做客。

7樓:匿名使用者

黃梅時節,家家戶戶都被裹在濛濛雨霧中,長滿青草的池塘一帶,到處是一片蛙聲。夜已過半,(詩人)約好的客人還不見到來,只得對著棋盤獨自推敲,不知不覺間燈花都落了。

簡要說說約客這首詩的主旨

8樓:孫老闆

《約客》採用寫景寄情的寫法,表達了詩人內心含而不露的寂寞之情。

【出處】《約客》——宋·趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花

【譯文】梅雨時節家家戶戶都被煙雨籠罩著,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。已經過了午夜約好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,看著燈花一朵一朵落下。

擴充套件資料

1、《約客》創作背景

《約客》是南宋詩人趙師秀創作的一首七言絕句。這首詩寫的是詩人在一個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。

2、《約客》鑑賞

與人約會而久候不至,難免焦躁不安,這大概是每個人都會有的經驗,以此入詩,就難以寫得蘊藉有味。然而趙師秀的這首小詩狀此種情致,卻寫得深蘊含蓄,餘味曲包。

人在孤寂焦慮的時候,往往會下意識地作一種單調機械的動作,像是有意要弄出一點聲響去打破沉寂、沖淡優慮,詩人這裡的「閒敲棋子」,正是這樣的動作。「落燈花」固然是敲棋所致,但也委婉地表現了燈芯燃久,期客時長的情形,詩人悵惘失意的形象也就躍然紙上了。

這首詩另一個明顯的特點是對比手法的運用。前兩句寫戶外的「家家雨」、「處處蛙」,直如兩部鼓吹,喧聒盈耳。後兩句寫戶內的一燈如豆,枯坐敲棋,寂靜無聊,恰與前文構成鮮明對照,通過這種對照,更深地表現了詩人落寞失望的情懷。

9樓:匿名使用者

約客宋·趙師秀

黃梅時節家家雨,

青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,

閒敲棋子落燈花。

黃梅時節,江南細雨淅淅瀝瀝,下個不停,潤及千家萬戶。開頭一句,展現的是南國一片迷濛的整體景象,接著是草地池塘的近景。前者是目所見,後者是耳所聞。江南風景,有聲有色。

陰雨連綿,空氣溼潤,池水陡漲,青蛙歡歌一片。詩的後兩句是「約客不來過半夜,閒敲棋子落燈花」。深夜候客,無所事事,輕敲棋子,詩人心情閒適。

所以濛濛細雨也就有了詩意,蛙鳴聲聲也如此悅耳。他時時在捕捉著客人到來的腳步聲,聽到的卻是一片蛙鳴,因此印象極為深刻。如果不是在等待客人,而是急於入眠,那麼對這擾人清睡的鼓譟,恐怕早就煩躁了。

約客閱讀答案 這首詩歌運用了什麼寫作手法?渲染了什麼樣的氣氛? 賞析最後兩句

10樓:xyra薔薇紛飛

對比的修辭手法

渲染了看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上它是「寂靜」的,這樣一個氛圍

後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句「有約不來過夜半」,用「有約」點出了詩人曾「約客」來訪,「過夜半」說明了等待時間之久,閒敲棋子」是一個細節描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。

這種姿態貌似閒逸,其實反映出詩人內心的焦躁。

趙師秀的《約客》賞析題《約客》趙師秀賞析分析

1.這是一首七言絕句,開篇兩句寫景,烘托出 靜謐惆悵 的氛圍,結尾一句中的 敲 字,刻畫了主人 閒適輕鬆 的心情 2.這首詩後兩句給讀者提供了想象的空間,請簡要說明 第三句點題,詩人約了客人,夜已深而客仍未至,在友人失約的情況下,詩人是靜對萬物,坦然自若的。讓讀者聯想友人失約必是有意料之外的事情阻礙...

片段描寫 請根據趙師秀《約客》一詩的內容並結合自己的想象,描述

約客 改寫 千里江南,立夏以後,正是黃梅成熟時節,此時,雨也來湊熱鬧,而且賴著不走,陰雨連綿。家家戶戶的屋簷都掛著道道雨簾,煙霧迷濛。連月雨水的滋潤,青草早已穿上一層新衣,青而鋥亮。有的草尖上仍留有淫雨的饋贈,留存一滴或兩滴滾圓的雨珠,像一顆顆晶瑩剔透的水晶球。放眼望去,低窪的地方都成了新的池塘,原...

古詩約客的翻譯,《約客》的翻譯是什麼

約客 趙師秀 黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙 有約不來過夜半 閒敲棋子落燈花 黃梅節 現在已經沒有了 千家萬戶門前都下著連綿大雨,草地上 池 約客 的翻譯是什麼?譯文 梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點...