1樓:阿魯基婭
沒問題日語 問題ない 或 大丈夫假名 もんだいない 或 だいじょうぶ
羅馬音 monndainai 或 daijyoubu諧音 蒙帶拿一 或 帶就不
2樓:匿名使用者
首先辨析一下上述答案
問題ない(もんだいない)
是典型的中式日語 字面意思是:沒有問題 但是 這個問題 個人感覺傾向於毛病呀瑕疵之類的感覺 也就是說 這件事情或者這個東西是ok的 從意譯的角度來說 個人比較排斥這種 呵呵 純個人意見
大丈夫(だいじょうぶ)
日語其實是很曖昧的 很多詞可以表達很多種含義 大丈夫(だいじょうぶ)最常用的含義是:沒關係
個人推薦一個比較意譯的表達:やすいごよう(ya su i go yo-) 「-」表示長音 這個翻譯成中文是小菜一碟 感覺更生活化 更貼切一些
3樓:無敵小虎將
大丈夫です。/大丈夫だ。/大丈夫
問題がありません。/問題がない。/問題ない。
上面都可以表示沒問題,沒關係這個意思。依次按照敬語到口語的形式排列。^^
4樓:匿名使用者
這個要看是用在什麼時候。以下請選擇。僅供參考。
問題ないです
もんだいないです
大丈夫です
だいじょうぶです
5樓:匿名使用者
大丈夫です(帶覺部德絲) or 問題ありません(蒙帶啊麗嗎森)。
6樓:不說再見
問題はない
以上是我的回答,請採納
7樓:匿名使用者
絕対問題ない
ぜったいもんだいない
zettai mondai nai
8樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
9樓:在姿茂瀚昂
① 問題ないです。
② 問題がありません。
③ ノープロブレム。
沒問題用日語怎麼說
10樓:匿名使用者
1、もんだいない 問題ない 發音 貓嗯大衣那一 意思是問題沒有,也就是沒問題。
2、だいじょうぶ大丈夫 發音 大衣叫哦不 意思是沒問題
不知道您用在什麼情況呢
舉例 :開會時候 領導吩咐工作 會問 沒問題吧?沒問題 回答時候會用1
摔倒了 你就會問人 沒問題吧? 沒問題 回答時候這時候用 2
希望採納 還有什麼不懂的可以問我 本人在日本7年回來的 希望可以幫助您
11樓:小魔bu壞
【名詞】 問題なし
【例】別人都說沒問題,為什麼偏偏你說不行?
ほかの人はみな問題がないと言うが,なぜ君だけがだめだというのだ【例】如果是那個客人,不端上茶點也沒問題
そのお客さんならお茶菓子などは出さなくても済む【例】遺族有足夠的贍養費,生活是沒問題的
遺族には十分てあてがしてあるから生活には困らないはずだ【例】成功大致沒問題
成功はくぶどおり間違いない
【例】沒問題,我這就去。
うん… 分かった。
12樓:匿名使用者
もんだいない 問題ない發,音 貓嗯大衣那一 。
常見的日語:
中文意思: 早上好!おはようございます
漢語拼音發音:ou ha you
中文意思: 晚上好!こんばんは
漢語拼音發音:kong ba wa
中文意思: 晚安お休(やす)みなさい
漢語拼音發音:ou ya si ni
中文意思: 你好嗎?こんにちは
漢語拼音發音:kong ni ji wa
中文意思: 謝謝 ありがとう
漢語拼音發音:a li ya duo ku dei yi ma si中文意思: 對不起!すみません
漢語拼音發音:gu min na sa yi
13樓:陸飛
だいじょうぶ 噠兒膠布
14樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
15樓:閎高旻同金
大丈夫です。/大丈夫だ。/大丈夫
問題がありません。/問題がない。/問題ない。
上面都可以表示沒問題,沒關係這個意思。依次按照敬語到口語的形式排列。^^
16樓:鈕曄鎮名
問題ない 或
大丈夫假名 もんだいない 或 だいじょうぶ 羅馬音 monndainai
或 daijyoubu諧音
蒙帶拿一
或 帶就不
17樓:季嬪彤微
① 問題ないです。
② 問題がありません。
③ ノープロブレム。
18樓:傅澍伯蓮
首先辨析一下上述答案
問題ない(もんだいない)
是典型的中式日語
字面意思是:沒有問題
但是這個問題
個人感覺傾向於毛病呀瑕疵之類的感覺
也就是說
這件事情或者這個東西是ok的
從意譯的角度來說
個人比較排斥這種
呵呵純個人意見
大丈夫(だいじょうぶ)
日語其實是很曖昧的
很多詞可以表達很多種含義
大丈夫(だいじょうぶ)最常用的含義是:沒關係個人推薦一個比較意譯的表達:やすいごよう(yasuigoyo-)
「-」表示長音
這個翻譯成中文是小菜一碟
感覺更生活化
更貼切一些
「沒問題」用日語怎麼說?
19樓:匿名使用者
もんだいない 問題ない發,音 貓嗯大衣那一 。
常見的日語:
中文意思: 早上好!おはようございます
漢語拼音發音:ou ha you
中文意思: 晚上好!こんばんは
漢語拼音發音:kong ba wa
中文意思: 晚安お休(やす)みなさい
漢語拼音發音:ou ya si ni
中文意思: 你好嗎?こんにちは
漢語拼音發音:kong ni ji wa
中文意思: 謝謝 ありがとう
漢語拼音發音:a li ya duo ku dei yi ma si中文意思: 對不起!すみません
漢語拼音發音:gu min na sa yi
20樓:冼升修俏
いいよ。(i
iyo)
大丈夫です。(dai
jyou
bude
su)問題じゃない。(mon
daijya
nai)
okです。(ok
desu)
21樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
沒問題用日語怎麼說?
22樓:狗子小童鞋
1、もんだいない 問題ない 發音 貓嗯大衣那一 意思是問題沒有,也就是沒問題。
2、だいじょうぶ 大丈夫 發音 大衣叫哦不 意思是沒問題
一、舉例 :
1、開會時候 領導吩咐工作 會問 沒問題吧?沒問題 、回答時候會用1 。
2、 摔倒了 你就會問人 沒問題吧? 沒問題 回答時候這時候用2。
二、日語
分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。
23樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
24樓:阿魯基婭
沒問題日語 問題ない 或 大丈夫假名 もんだいない 或 だいじょうぶ
羅馬音 monndainai 或 daijyoubu諧音 蒙帶拿一 或 帶就不
沒有問題用日語怎麼說??
25樓:匿名使用者
樓主講的沒有問題有兩種:
大丈夫です---這種是指(我)沒事了,其實原來(我)發生事情,然後沒事了
羅馬音:da yi jyo bu de su中文發音:打一交布帶絲
問題ない---這種就是單純的指沒問題了
羅馬音:mo n da yi na yi
中文發音:蒙打一那一
26樓:匿名使用者
一般老師問「質問がありますか。」又問題嗎?
回答「大丈夫です。」沒問題。
這個上課老師經常說的哦,肯定正確!
27樓:匿名使用者
1.うまくいける。/ 順利進行~ = 沒問題。
2.問題なし。/ 沒問題。
3.大丈夫です。=×沒問題。(其實說這話的人,有問題。)
28樓:匿名使用者
質問なし
我特意查了資料的!
29樓:匿名使用者
問題ない。
mo n da i na i
沒問題用日語怎麼說
30樓:匿名使用者
首先辨析一下上述答抄案
問題ない(もん襲だいない)
是典型的中式日語 字面意思是:沒有問題 但是 這個問題 個人感覺傾向於毛病呀瑕疵之類的感覺 也就是說 這件事情或者這個東西是ok的 從意譯的角度來說 個人比較排斥這種 呵呵 純個人意見
大丈夫(だいじょうぶ)
日語其實是很曖昧的 很多詞可以表達很多種含義 大丈夫(だいじょうぶ)最常用的含義是:沒關係
個人推薦一個比較意譯的表達:やすいごよう(ya su i go yo-) 「-」表示長音 這個翻譯成中文是小菜一碟 感覺更生活化 更貼切一些
31樓:男變女變聲器
日語「你好」怎麼說?
32樓:無敵小虎將
大丈夫です。/大丈夫だ。/大丈夫
問題がありません。/問題がない。/問題ない。
上面都可以表示沒問題,沒關係這個意思。依次按照敬語到口語的形式排列。^^
33樓:_羅茲
大丈夫だいじょうぶ
daijoubu
34樓:死灰木⊙不繫舟
問題ない(もんだいない)
大丈夫(だいじょうぶ)都可以
35樓:匿名使用者
問 題 な い
mon dai na i
36樓:匿名使用者
絕対問題ない
ぜったいもんだいない
zettai mondai nai
37樓:天天在打麻將
有問題嗎,用日語怎麼說?もんだいない
38樓:弭基皋依雲
ok,no
problem
39樓:郟苑之安娜
中文:沒問題
日文:問題ない・大丈夫
もんだいない・だいじょうぶ
40樓:萇作宓靜槐
要看用在什麼語境,問題ない もんだいない 或
大丈夫 だいじょうぶ
41樓:官躍喜芳茵
問題ない 或
大丈夫假名 もんだいない 或 だいじょうぶ 羅馬音 monndainai
或daijyoubu諧音
蒙帶拿一
或帶就不
42樓:朋望勵曼語
就是「大丈夫」三個字
43樓:剛典長清芬
常用:問題がありません。
べつに、だいじょうぶです。
いいえ、なにもないんだ!
按場合用法各有不同。
44樓:銀馳陳慕
sure,no
problem
45樓:路莉霜安陽
中文:沒問題
假名:もんだいない
日語:問題ない
羅馬音:mondainai
「沒問題的」日語怎麼說?怎麼寫?怎麼讀?
46樓:大狗
日語寫法;大丈夫だよ
讀音; nai依舊米娜要
翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。
所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。翻譯分為口譯和筆譯。
47樓:天天在打麻將
沒問題用日語怎麼說?もんだいない
48樓:聽稀爛
有兩種說法哦
第一種經常被翻譯成「沒關係,不要緊,沒問題」
大丈夫です
だいじょうぶです
da i jyo u bu de su
第二種一般只有一種翻譯,「沒問題」
問題ない
もんだいない
mo n da i na i
我的電腦沒了聲音 音響沒問題 音效卡沒問題
把經銷商給你的 光碟 主機板驅動程式安裝好就行了,音效卡驅動就在其中了.wqqq這人老是喜歡到其他 複製的方法來回答,也不管答案是否正確!我來告訴你方法吧 首先,點選 開始 設定 控制面板 聲音和音訊裝置 點選 硬體 選項卡,看一下硬體的驅動是否正常,如果不正常的話,重新安裝下音效卡驅動,一般能解決...
這幾句中文用日語怎麼說,請問這句中文,用日語怎麼說?
1.男 尊厳 2.前 分 3.神様 指示 4.美少女 幸 這是男人的尊嚴啊抄 男 你是不會懂得 分 難道這就是上天的指示嗎?天 導 我把指示換成指引了 是美少女啊 好幸福 美少女 幸 可以保證第一句男人,第二句孤獨,第三句神棍,第四句猥瑣。主要是文字沒法完全體現出語氣,不過你只要帶著用中文說這幾句話...
「梔」這個單字用日語怎麼說,常用日語的中文諧音怎麼說?(最好是中文,越多越好)
字典裡不管梔還是梔子都是發 的音,梔子還可以發音為 單字 梔 字典也是有的哦,它的日語片假名是 讀音是 kuneki 順便我也把梔子也翻譯了吧 梔子 英語名 fructus gardeniae 常用日語的中文諧音怎麼說?最好是中文,越多越好 你好 苦你一起挖!再見 撒油拉拉!我回來了 他大姨媽!謝謝...