1樓:先生的白月光吖
帶刺的玫瑰
=> roses with stings
roses with thorna
2樓:小布妞狂少
a rose with thorns
帶刺的玫瑰,英語怎麼寫
3樓:感悟
rose with thorns或者prick rose
有一首歌的名字是帶刺的玫瑰,翻譯成了ver classic
不過我覺的還是rose with thorns或prick rose更地道一些
4樓:黑子零
thorny rose。
帶刺的玫瑰英文怎麼讀
5樓:理平鬆
翻譯如下:
rose with thorns
prickly rose
acantho rose
prickly
英 [ˈprɪkli] 美 [ˈprɪkli]adj. 多刺的; 刺痛的; 麻煩的,棘手的; 易動怒的;
thorn
英 [θɔ:n] 美 [θɔrn]
n. 刺; 棘刺,荊棘; 帶刺的植物; 刺痛;
acanth
英 [ə'kænθ] 美 [ə'kænθ]pref. 表示「有刺的,刺狀的」之義(只用於母音前,在子音前用acantho);
帶刺的玫瑰英文
6樓:蝶夢飛花舞隨風
帶刺的玫瑰用英文表達有以下3種譯法:1、thorny rose 2、prickly rose 3、rose with thorns
7樓:棒打小損友
翻譯:a rose with thorns望採納
我就喜歡帶刺的玫瑰 英語怎麼寫
8樓:幸福
您好,領學網為您解答:
i like prickly roses.
重點詞彙
喜歡like; love; enjoy; be fond of帶刺barbed
玫瑰rose; rugosa rose; rosa rugosa; hep
望採納!
9樓:匿名使用者
i just like stinging roles.
10樓:天空漸藍藍
i just enjoy roses with thorns.
我是一朵帶刺的玫瑰,請不要靠近我。用英語怎麼翻譯
11樓:匿名使用者
i am a rose with thorn, pleasei stay away from me
英文翻譯成中文好的有追加分謝謝,英文翻譯成中文 好的有追加分 謝謝
愚人節是一個可以開別人玩笑的日子。沒有人知道這個節日的確切來歷,但是人們通常認為它興起於法國。在16世紀的時候,人們從3月25號開始慶祝新年,一直到4月1號為止。在6世紀五十年代中期,國王查爾斯九氏把慶祝新年的日期改成了3月25號到一月一號。不過還是有些傢伙4月1號的時候仍在慶祝新年,所以他們便被稱...
求英文翻譯成中文,一到十的英文翻譯成中文怎麼讀
至少已經有五年 你支援或贊助了一個住宅 合作指導下的主要申請人 或你作為住宅 合作指導的主要申請人取得了居留權 或如果你在申請中有一個合作伙伴,你在其他類別下取得了居留權 或你作為第二申請人夥伴在其他類別下的取得了居留權?是 否 不適用 residence partnership instructi...
帶刺的玫瑰花,帶刺的玫瑰是什麼意思?
帶刺的玫瑰沒有毒,玫瑰花可算是百花之中最具傳奇色彩的了,不知從什麼時候起,竟成了愛的別稱。玫瑰的莖多刺,故以嚴肅著稱。玫瑰在英國 盧森堡 保加利亞都奉為國花,尤其在保加利亞,每年都舉辦 玫瑰節 有 玫瑰王國 的美稱。其實玫瑰原長於我國北部,是一種落葉直立灌木。玫瑰以其形 其色 其香,成為園林觀賞樹木...