1樓:匿名使用者
當到了這個時候,桂樹怎麼能夠知道,泰山有過好,深淵的泉有多深,那裡知道有功德還是沒有!
當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!這句話中的斯是什麼意思
2樓:小樣兒1號
大意是:在這樣的時候,桂樹又**會知道泰山有多高,深淵有多深?所以我不知道他有什麼功德。
深,不知有功德與無也,這句話中的斯是什麼意思
3樓:匿名使用者
2018-01-16
阿彌陀佛 讚歎樓主的孝心
可佛前跪拜發願雲 **某某 發願多長時間內 念菩薩多少聲 以此功德 迴向歷劫冤親債主 父母師長 以祈他們消除業障 增長善根 蒙佛慈力 信佛唸佛 同生極樂世界 然後按照發願的時間和稱念的數量 完成 即可 完成後 即迴向
文言文"當斯之時"的"當"是什麼意思?
4樓:可愛的草莓同學
釋義:在;正當,指時間。
讀音:dāng
出處:《三國志·蜀書·法正傳》
原文:主公之在公安也,北畏曹公之強,東憚孫權之逼,近則懼孫夫人生變於肘腋之下,當斯之時,進退狼跋。
原文釋義:主公在公安時,害怕北面曹操強盛,擔心東面孫權威逼,身邊又恐懼孫夫人生變,當時的情景真是進退兩難狼狽不堪。
典故:東漢末年,曹操出兵攻打漢中張魯,益州牧劉璋聽從張鬆的說辭,派法正去荊州請劉備入蜀。法正向劉備獻計獻策,劉備在劉璋死後取益州建立蜀國,任命法正為蜀郡太守。
法正大報個人恩怨。諸葛亮說劉備擔心變生肘腋,報恩才任命法正。
求文言文翻譯
5樓:匿名使用者
有位客人問陳季方:「令尊太丘長有哪些功勳和品德,因而在天下享有崇高的聲望?」季方說:
「我父親好比生長在泰山一角的桂樹;上有萬丈高峰,下有深不可測的深淵;上受雨露澆灌,下受深泉滋潤。在這種情況下,桂樹怎麼知道泰山有多高,深泉有多深呢!不知道有沒有功德啊!」
6樓:秋雪湖
有人問陳季方說:「您的父親太丘,有什麼功德,而擔負了天下如此好的聲名?」季方說:
「我的父親就好像生長在泰山山腰的一株桂樹,上面是萬丈高的陡壁山峰,下面有無法測量的深淵;樹頂被甘露沾溼,樹根為泉水滋潤,在這樣的時候,桂樹又**會知道泰山有多高,深淵有多深?當然我的父親也不會知道這功德是有還是無。」
急求小古文無數篇!!!
7樓:搖滾5本事
1.陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:「群情慾府君先入廨。」陳曰:「武
王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!」
2.周子居常雲:「吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。」
3.郭林宗至汝南造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛。詣黃叔度,乃彌日信宿。
人問其故,林宗曰:「叔度汪汪如萬頃之陂。澄之不清,擾之不濁,其器深廣,
難測量也。」
4.李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。後進之士,有升
其堂者,皆以為登龍門。
5.李元禮嘗嘆荀淑、鍾皓曰:「荀君清識難尚,鍾君至德可師。」
6.陳太丘詣荀朗陵,貧儉無僕役,乃使元方將車,季方持杖後從,長文尚小,
載著車中。既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,餘六龍下食。文若亦小,坐著膝前。
於時太史奏:「真人東行。」
7.客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?」季方曰:
「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,
下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也。」
8.陳元方子長文有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決,諮於
太丘,太丘曰:「元方難為兄,季方難為弟。」
9.荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」
巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂
巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,
不忍委之,寧以吾身代友人命。」賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。」
遂班軍而還,一郡並獲全。
10. 華歆遇子弟甚整,雖閒室之內,嚴若朝典。陳元方兄弟恣柔愛之道。而
二門之裡,兩不失雍熙之軌焉。
11. 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去
之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:
「子非吾友也!」
12. 王朗每以識度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學之。有人向張華
說此事,張曰:「王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。」
13. 華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:「幸尚寬,
何為不可?」後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。既已納
其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。
14. 王祥事後母朱夫人甚謹。家有一李樹,結子殊好,母恆使守之。時風雨
忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既還,
知母憾之不已,因跪前請死。母於是感悟,愛之如己子。
15. 晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。
16. 王戎雲:「與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。」
17. 王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂
劉仲雄曰:「卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。」仲雄曰:「和嶠雖
備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下
不應憂嶠,而應憂戎。」
18. 樑王、趙王,國之近屬,貴重當時。裴令公歲請二國租錢數百萬,以恤
中表之貧者。或譏之曰:「何以乞物行惠?」裴曰:「損有餘,補不足,天之道
也。」19. 王戎雲:「太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理中清遠,將
無以德掩其言。」
20. 王安豐遭艱,至性過人。裴令往吊之,曰:「若使一慟果能傷人,浚衝
必不免滅性之譏。」
支援下,謝謝
8樓:海妖之淚
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:「子非吾友也。」
李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。後進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。
王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子,折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:「樹在道旁而多子,此必苦李。」取之,信然。
潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。
9樓:★冰の藍
《期行》:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。
元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?
」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:
「非人哉!與友人期行,相委而去。」元方曰:
「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。
元方入門不顧。
《乘船》:華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,,歆輒難之。朗曰:
「幸尚寬,何為不可?」後賊追之,王欲舍所攜之人。歆曰:
「本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
《詠雪》
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:謝太傅在寒冷的雪天舉行家庭聚會`與小一輩的人談論試問`不久`雪下大了`謝太傅高興地說:」白雪紛紛像什麼?
」他哥哥的長子謝朗說:」把鹽撒在空中差不多可以比擬.」而謝無奕的虐人說:」不如用柳絮隨風飄飛來比擬.」謝太傅大笑起來`謝道韞是謝太傅大哥的虐人,左將軍王凝之的妻子`
《陳太丘與友期》
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。
客問元方:「尊君在不?」答曰:
「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!
與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。
」 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
翻譯:陳太丘和朋友相約而行`約在中午`過了中午`朋友還沒來`太丘便走了`等太丘走後`那個人便來了`陳元方剛7歲`在門外玩`那人問元方:」你爸爸在嗎?
」元方回答說:」等您久不來`已經走了.」那人生氣了:
」不是人啊!和別人相約同行`自己卻丟下我不管了.」元方說:」您與我父親相約在中午,過了中午還沒來,您就是沒有誠信;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮節.」那人慚愧極了,下車拉元方`元方跑進門去看都不往回看一下.
10樓:紫蝶戀花亦
晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下訊息,悽然流涕。明帝問何以致泣,具以渡東意告之。
因問明帝:「汝意謂長安何如日遠?」答曰:
「日遠。不聞人從日邊來,居然可知。」元帝異之。
明日叢集臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:「日近。
」元帝失色,曰:「何故異昨日之言邪?」答曰:
「舉目見日,不見長安。」
希望我的回答能令您滿意,謝謝!
11樓:銀狼欣歆
何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子。宴乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:「何氏之廬也。」魏武知之,即譴還外。
12樓:匿名使用者
楊氏之子
樑國楊氏之子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:「此是君家果?」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」
上為甘露所沾,下為淵泉所潤什麼意思
13樓:小雨愛遊戲
上為甘露所沾,下為淵泉所潤的意思是:樹頂被甘露沾溼,樹根為泉水滋潤。
1、【出處】本句出自文言文《泰山桂樹》
2、【原文】
客有問陳季方:" 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?" 季方曰:
" 吾於家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!"
3、【註釋】
①足下:對人的敬稱,多用於同輩之間。家君:尊稱別人的父親,或者對人稱自己的父親。荷:擔負,承受。
②阿:山腳。
③沾:浸潤。
④斯:這
⑤焉:怎麼
4、【全文翻譯】
有人問陳季方說:「您的父親太丘,有什麼功德,而擔負了天下如此好的聲名?」季方說:
「我對於我的父親就好像生長在泰山山腰的一株桂樹,上面是萬丈高的陡壁山峰,下面有無法測量的深淵;樹頂被甘露沾溼,樹根為泉水滋潤,在這樣的時候,桂樹又**會知道泰山有多高,深淵有多深?所以我不知道我爸爸有什麼功德。」
14樓:匿名使用者
說某個東西需要的水分上面是有露水滋潤的,下面是有泉水可以吸收的
文言文翻譯,文言文翻譯
w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...
文言文翻譯,文言文翻譯
陳元方十一歲時,去拜會袁紹。袁公問 你賢良的父親在太丘做官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?元方說 我父親在太丘,對強者用德行去安撫 對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老人家更加敬重。袁公說 我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
1.屠自後,斷其股。屠夫從它的後面過去,砍斷它的大腿。2.黃髮垂鬢並怡然自樂。老人小孩都很安逸快樂。3.聞之,欣然規往。聽說了這件事,很高興地計劃前往。屠夫從後面砍斷了它的腿 老人和小孩都很悠閒快樂 南陽劉子驥 聽說了這件事,欣然計劃前往 1.應該是屠夫繞到後面,一刀砍段狼的腿.2.老人小孩都安閒快...