桃花源詩的譯文,桃花源詩的內容及翻譯

2021-03-19 15:03:23 字數 5610 閱讀 9408

1樓:可可璇

秦始皇**,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居,黃綺等人於秦末避亂隱居商山。桃花源裡的人也隱居避世。進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,如桃花源之路於是荒蕪廢棄了。

桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆穀類隨著季節種植,春天收取蠶絲,秋天收穫了卻不用交賦稅。荒草阻隔了與外界的交通,雞和狗互相鳴叫。

祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意的唱著歌,老人歡快的來往遊玩。草木茂盛使人認識到春天來臨,天邊暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。

雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什麼用得著操心?桃花源的奇蹟隱居了五百多年。

今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的澆薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎麼能知道塵世之外的事?

我願駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

2樓:長齡

嬴氏亂天紀, 賢者避其世。

黃綺之商山, 伊人亦云逝。

往跡浸復湮, 來徑遂蕪廢。

相命肆農耕, 日入從所憩。

桑竹垂餘蔭, 菽稷隨時藝;

春蠶收長絲, 秋熟靡王稅。

荒路曖交通, 雞犬互鳴吠。

俎豆獨古法, 衣裳無新制。

童孺縱行歌, 班白歡遊詣。

草榮識節和, 木衰知風厲。

雖無紀曆志, 四時自成歲。

怡然有餘樂, 於何榮智慧!

奇蹤隱五百, 一朝敞神界。

淳薄既異源, 旋復還幽蔽。

借問遊方士, 焉測塵囂外。

願言躡清風, 高舉尋吾契。

很簡單嘛

幾乎和桃花源記一致

最後一句是抒發作者自己的心臆

欲避一時亂而不可得……

3樓:問答者

呵呵,樓主知道嗎,一個人要翻譯詩,首先他必須會寫詩。

要讀懂詩歌的意思,反覆誦讀乃佳法!

桃花源詩的內容及翻譯

4樓:匿名使用者

一、原文

嬴氏亂天紀,賢者避其世。

黃綺之商山,伊人亦云逝。

往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

相命肆農耕,日入從所憩。

桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝;

春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

俎豆猶古法,衣裳無新制。

童孺縱行歌,班白歡遊詣。

草榮識節和,木衰知風厲。

雖無紀曆志,四時自成歲。

怡然有餘樂,於何勞智慧?

奇蹤隱五百,一朝敞神界。

淳薄既異源,旋復還幽蔽。

借問遊方士,焉測塵囂外。

願言躡清風,高舉尋吾契。

二、譯文

秦王**亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。

四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。

往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。

相喚共同致農耕,天黑還家自休息。

桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。

春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。

荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。

祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有**式。

兒童歡跳縱情歌,老者欣然自遊憩。

草木花開知春到,草衰木凋知寒至。

雖無年曆記時日,四季推移自成歲。

歡快安逸樂無窮,哪還需要動知慧?

奇蹤隱蔽五百歲,一朝開放神奇界。

浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無處覓。

請問世間凡夫子,可知塵外此奇蹟?

我願踏乘輕雲去,高飛尋找我知己。

三、出處

《陶淵明集》

擴充套件資料

一、創作背景

此詩作於陶淵明晚年,約為南朝宋永初三年(422年)的作品。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為「永初」。次年,劉裕採取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。

這些事不能不激起陶淵明思想的波瀾。

他從固有的儒家觀念出發,產生了對劉裕政權的不滿,加深了對現實社會的憎恨。但他無法改變、也不願干預這種現狀,只好藉助創作來抒寫情懷,塑造了一個與汙濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄託自己的政治理想與美好情趣。《桃花源詩》就是在這樣的背景下創作的。

二、作品賞析

陶淵明寫桃花源,用了散文與詩兩種文體。《桃花源記》主要是描寫漁人出入桃花源的經過和在桃花源中的所見所聞;《桃花源詩》是以詩人的口吻講述桃花源人民生活的和平、安寧。《桃花源詩》內容豐富,對於瞭解陶淵明描寫桃花源的意圖和生活理想很有幫助。

三、作者簡介

陶淵明(365~427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私諡靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。

出生於一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勳,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。

第一時期,28歲以前,由於父親早死,他從少年時代就處於生活貧困之中。第二時期,學仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲。

5樓:匿名使用者

桃花源詩 《陶淵明》

原文:嬴(yíng)氏亂天紀,賢者避其世。

黃綺(qǐ)之商山,伊人亦云逝。

往跡浸復湮(yān),來徑遂蕪廢。

相命肆①農耕,日入從所憩(qì)。

桑竹垂餘蔭,菽(shū)稷(jì)隨時藝②;

春蠶收長絲,秋熟靡③(mǐ)王稅。

荒路曖(ài)④交通,雞犬互鳴吠。

俎(zǔ)豆⑤猶古法,衣裳無新制。

童孺(rú)縱行歌,斑白歡遊詣(yì)。

草榮識節和,木衰知風厲。

雖無紀曆志,四時自成歲。

怡然有餘樂,於何勞智慧?

奇蹤隱五百,一朝敞神界。

淳薄既異源,旋復還幽蔽。

借問遊方士,焉測塵囂外。

願言躡清風,高舉尋吾契。

譯文:秦始皇**,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居。黃綺等人於秦末避亂隱居商山,桃花源裡的人也隱居避世。

進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,進入桃花源之路於是荒蕪廢棄了。桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆穀類隨著季節種植,春天收取蠶絲,秋天收穫了卻不用交賦稅。

荒草阻隔了與外界的來往交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意地唱著歌,老人歡快地來往遊玩。

草木茂盛使人認識到春天來臨,天變暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什麼用得著操心?

桃花源的奇蹟隱居了五百多年。今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。

試問世俗之士,又怎麼能知道塵世之外的事?我願駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

6樓:匿名使用者

呵呵發資訊通訊系統的態度

《桃花源詩》的全文翻譯

7樓:裝甲擲彈兵水瓶

翻譯:秦王**亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。

四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。

往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。

相喚共同致農耕,天黑還家自休息。

桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。

春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。

荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。

祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有**式。

兒童歡跳縱情歌,老者欣然自遊憩。

草木花開知春到,草衰木凋知寒至。

雖無年曆記時日,四季推移自成歲。

歡快安逸樂無窮,哪還需要動知慧?

奇蹤隱蔽五百歲,一朝開放神奇界。

浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無處覓。

請問世間凡夫子,可知塵外此奇蹟?

我願踏乘輕雲去,高飛尋找我知己。

原文:嬴氏亂天紀,賢者避其世。

黃綺之商山,伊人亦云逝。

往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

相命肆農耕,日入從所憩。

桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝。

春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

俎豆獨古法,衣裳無新制。

童孺縱行歌,班白歡遊詣。

草榮識節和,木衰知風厲。

雖無紀曆志,四時自成歲。

怡然有餘樂,於何榮智慧。

奇蹤隱五百,一朝敞神界。

淳薄既異源,旋復還幽蔽。

借問遊方士,焉測塵囂外。

願言躡清風,高舉尋吾契。

陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡「靖節」 ,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。

曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為「古今隱逸詩人之宗  」,有《陶淵明集》。

8樓:天生一對℡_源

秦始皇**,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居。黃綺等人於秦末避亂隱居商山,桃花源裡的人也隱居避世。進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,入桃花源之路於是荒蕪廢棄了。

桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆穀類隨著季節種植,春天收取蠶絲,秋天收穫了卻不用交賦稅。荒草阻隔了與外界的交通,雞和狗互相鳴叫。

祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意地唱著歌,老人歡快地來往遊玩。草木茂盛使人認識到春天來臨,天變暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。

雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什麼用得著操心?桃花源的奇蹟隱居了五百多年。

今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎麼能知道塵世之外的事?

我願駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

9樓:2月華如水

桃花源詩

【晉】陶淵明

嬴氏亂天紀,賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦云逝。

往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。相命肆農耕,日入從所憩。

桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝。春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

荒路曖交通,雞犬互鳴吠。俎豆猶古法,衣裳無新制。

童孺縱行歌,斑白歡遊詣。草榮識節和,木衰知風厲。

雖無紀曆志,四時自成歲。怡然有餘樂,於何勞智慧!

奇蹤隱五百,一朝敞神界。諄薄既異源,旋復還幽蔽。

借問遊方士,焉測塵囂外?願言躡輕風,高舉尋吾契。

【譯文】

秦始皇**,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居,黃綺等人於秦末避亂隱居商山。桃花源裡的人也隱居避世。進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,入桃花源之路於是荒蕪廢棄了。

桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆穀類隨著季節種植,春天收取蠶絲,秋天收穫了卻不用交賦稅。荒草阻隔了與外界的交通,雞和狗互相鳴叫。

祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意地唱著歌,老人歡快地來往遊玩。草木茂盛使人認識到春天來臨,天變暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。

雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什麼用得著操心?桃花源的奇蹟隱居了五百多年。

今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎麼能知道塵世之外的事?

我願駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

《桃花源詩》的全文翻譯,陶淵明《桃花源詩》的全文翻譯

翻譯 秦王 亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。相喚共同致農耕,天黑還家自休息。桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有 式。兒童歡跳縱情歌,老者欣然自遊憩。草木花開知...

桃花源記詩,桃花源記詩詞

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,...

急求 桃花源詩閱讀答案,急求 桃花源詩閱讀答案

相命肆農耕 日入從所憩。桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝 春蠶收長絲,秋熟靡王稅 路荒暖交通 雞犬互鳴吠。俎豆猶古法 衣裳無新制。童孺縱歌行,斑白歡遊詣。草榮識節和,木衰和風厲。雖無紀曆志,四時自成歲。怡然有餘樂,於何勞智慧?註釋 肆 致力。藝 種植。靡 沒有。暖 遮蔽。俎豆 祭器。10.2 桑樹竹林垂下濃蔭...