1樓:香榭華庭
是這樣的的。(順便說一句,以下都是我總結的,絕無複製,不知道你能不能看懂,如不懂,可以hi我,繼續交流)
在英語和漢語裡只有「數」的變化(也就是平時我們說的單複數),在法語裡,不僅有「數」的變化,還有「性」的變化,我們稱之為「性數」變化。
法語裡,對於自然界一切有陰陽性的物(事物或動物,或人物),法語中都保留它的性。比如:男人,女人。公狗,母狗。 男演員,女演員。 等等。。。。
對於沒有陰陽性的物,在法語裡,都要賦予他一個「性」(陰性,或陽性),比如:月亮(lune),我們賦予它陰性,(la lune)。太陽(soleil),我們賦予它陽性,(le soleil)。
一但這個物有陰陽性了,和它所配合的一切,形容詞,動詞,副詞都要使用相應的性數。這也就是你說的,形容一個女的,要用陰性的形容詞的原因。
所以,國際上一切重要的法律條文都是用法語制定的,然後再翻譯成各國語言,就是因為法語比起其他語言來要嚴謹,不容易產生奇異。也因為此,很多人認為法語難學。
還有什麼問題可以隨時問我
2樓:門昆卉水懷
額就是名詞的陰陽性
名次的陰陽性會影響到修飾它或跟著它的量詞,形容詞,副詞,動詞
等等反正法語的陰陽性是個麻煩的東西,不過我現在即使有時候陰陽性分錯了,法國人也不會介意,他們聽得懂,他們自己也知道法語陰陽性是個麻煩東西
3樓:青享衣非
呵呵,沒錯。法語中的名詞、冠詞、形容詞有陰陽性的區別。所以,法語才能成為世界上最精確的語言之一啊。有的時候,對女性做說的是與對男性所說的不一樣。
來個簡單的例子吧:je suis étudiant.我是(男)學生./je suis étudiante.我是(女)學生。
見面的時候,女性本人說enchantée.(我很高興)見到您榮幸。而男性本人說enchanté.
英語中也有借用法語的詞彙,知道fiancé(未婚夫)和fiancée(未婚妻)吧,他們發音是相同的。
法語就是這樣,有時同樣的發音卻是不同的寫法,而有時發音也有所不同。
以上我簡單介紹下,湊合看看啊~~~
4樓:匿名使用者
如果說一句話,這句話是對女性說的,就要用陰性詞?形容一個女性時,也要用陰性詞?
一般情況上的確是這樣的,法語裡面的每個名詞和形容詞都有陰陽之分,沒有陰陽之分的詞是因為陰陽寫法一樣而已。
陰性形容詞用來形容陰性名詞,陽性形容詞用來形容陽性名詞。
一般不會詞的陰陽不會差很多,比如,bon陽性(好,good)的陰性詞為bonne
他是個好男人:il est bon homme.
她是個好女人:elle est bonne femme.
5樓:不知道
法語的陰陽性只是陰陽性。。。大部分和詞的本意沒有關係。。。單純的詞性。。。
在德語中還有中性呢。。呵呵 單純的詞性沒有實際意義。說的通俗了就是個習慣問題
6樓:匿名使用者
不僅動詞的陰陽是配合名詞的。除此之外,形容詞也有陰陽之分。法語使用陰陽性使自己的語法更加完善,所指所引都十分明確,不那麼容易引起誤會。
7樓:啾啾啾蕎芥
法語的陰陽性是什麼意思?這句黃色首先他不好
法語裡那個分的陰陽性是怎麼回事?怎麼算陰性、怎麼算陽性?
法語為什麼分陰陽性,其根據是什麼
8樓:匿名使用者
法語為羅曼語系河印歐語族的一支,起源自拉丁文。在羅馬人征服與拉丁文引進之前,高盧似乎一直是講塞爾特語的地區。高盧語系也成為塞爾特語族的第三分支,與戈伊迪利語系(愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語、曼克斯語)及布里索尼語系(威爾士語、康瓦爾語、布里坦尼語)並列。
阿爾卑斯山外的高盧(及今東普羅文斯區)在西元前二世紀末落入羅馬統治,愷撒於西元前51年完全統一高盧。高盧人逐漸放棄其塞爾特語,而學習統治者使用的拉丁文。這些高盧人就是後來所知的 高盧-羅馬人,它們所說的拉丁語和義大利語稍有不同。
(補充:拉丁語級以前義大利的宮廷用語,但現在已屬死亡語言,留存不多,如化妝品裡常出現的「aqua」就是宮廷拉丁語,水的意思;現在說的義大利語,其實就是以前的民間拉丁語。)
法語受拉丁語的影響,故有了陰陽性數之分。
法語裡面名詞的陰陽性有什麼規律嗎?
9樓:默默她狠傷
法語名詞陰陽性辨別規律(技巧):
1、帶這些字尾(或詞尾)的名詞,一般為陽性:-age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gramme;-il;-in;-is;-i**e;-ment;-oir;-on;-eu
2、下列各類名詞也屬陽性:
樹木的名詞:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier(la ronce;la vigne;l'aubépine 例外)
金屬的名詞:le fer;le plomb;le cuivre
月份、四季、週日的名詞:le janvier;le printemps;le dimanche
語言的名詞:le chinois;l'anglais
非「e」結尾的國名:le canada;le congo;le japan;le chili,le mexico
3、帶有下列字尾(或詞尾)的名詞,一般是陰性: -ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-ière;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure
4、下列各類名詞也屬陰性:
水果的名稱:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise(le citron;le melon;l'abricot例外)
科學、藝術的名詞:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l'histoire (le droit 例外)
以「e」結尾的國名:la chine;la france;lasuisse;l'italie;la belgique;l'espagne(le cambodge;le mozambique 例外)
5、大體上,用於事物的名詞,若屬疾病、專門學科、節日,及以eur結尾的抽象名詞等,多是陰性,如:la grippe, la politique, la valeur;
而有關樹木、金屬化學物質、年、月、日、風、方位、數字,以及當名詞用的形容詞和不定式等多屬陽性,如:le cuivre, le lundi, le rouge。
10樓:匿名使用者
一些可幫助識別陰陽性的詞尾:
陽性:-ment 如:changement
-aire 如:dictionnaire
-teur(由動詞變化成的名詞) 如:directeur
-toire 如:laboratoire
-ème 如:système
-ier 如:tablier
-er 如:berger
-**e 如:***muni**e
-age 如:paysage
-tre 如:mètre
-eau 如:tableau
-et 如:filet
等等 除此之外,以子音字母結尾(包括n,m)和e以外的母音字母的名詞大多數都是陽性。
陰性:-ce 如:différence 例外:silence, service
-tion 如:***munication
-stion 如:gestion 例外:bastion
-son 如:maison, livraison
-gion 如:région, légion
-sion 如:télévision, dissuasion
-ie(tie,gie,sie,rie,nie etc.) 如:diplomatie, géologie, boulangerie, téléphonie, fantasie
-eur(由形容詞變化而來的名詞)如:douceur,longeur,hauteur
-ière 如:bière,lumière
-té 如:qualité, personnalité, pureté
-que 如:république, bibliothèque
等等 以子音字母+e為詞尾的名詞多數為陰性。
當然這些都是一般規律,特例很多,要靠平時積累了。
11樓:將晚未晚
在法語中,名詞有兩種「性別」:一種是陽性,另一種是陰性。一般說來,除了表明男性身分或其擔任的工作名稱時,可確定其性別是陽性之外,其他名詞的陰陽性劃分基本上都沒有太明顯的規律可言。
雖然法語的陰陽性劃分並沒有太明顯的規律,但同一名詞的陽性形式和陰性形式卻還是有一些變化規律的。而這個變化規律一般都是體現在名詞詞尾上。
一、陰性=陽性詞尾 + -e
● 陽性
il est étudiant.
● 陰性
elle est étudiante.
二、陽性詞尾 -en ——>陰性詞尾 -enne三、陽性詞尾 -on ——> 陰性詞尾 -onne四、陽性詞尾 -er ——> 陰性詞尾 -ère五、陽性詞尾 -eur / -eux ——> 陰性詞尾 -euse職業名詞中,陽性詞尾「-teur」對應的陰性詞尾是「-trice」
以上總結不】並不是一定的,有特殊情況
12樓:匿名使用者
沒有特別規律吧,不必刻意.大部分不出錯就行,偶爾出個錯也無傷大雅,特別是口語.當然你對自己要求高或者說以後要做高階翻譯那就得下苦功夫了,看個人的意向吧.
13樓:窗臺上的短尾貓
沒有規律~說多了會有店語感~能自覺出一點詞性~不知道為什麼
為什麼法語單詞分陰陽性,法語的陰陽性是怎麼回事?
一 從語言的 角度縱向看。法國在羅馬人到來及引進拉丁文以前沒有法語。高盧人是講其他語言的。法語主要 自拉丁文 希臘文 日爾曼語等。這些語言對法語的現狀起決定性作用。以上這三種語言有一個共同點,就是語言中都有陰陽性的區分,並且除了陰性和陽性外還有中性。二 從語言分類橫向來看,同一語族的語言之間會相互交...
法語裡面陰性詞和陽性詞是用來區分什麼的
沒有規律可循,但是的法語是一門貴族語言,為了區分像英語這樣的平民語言,就人為的分為陰性和陽性,既然高貴,肯定要如種不同咯,大部分的硬性記憶,無規律 沒規律,死記硬背.法語只分陰陽性已經不錯了,德語還多一箇中性呢 法語中陰性詞陽性詞的區別,幫助 1 陽性名詞加e即成陰性名詞。如 un marchand...
法語的單複數的完整的規則在法語裡怎麼表示複數
一般規則 一般的單詞在名稱後面加s構成複數 以s x z結尾的單數單詞構成複數時不變。特殊情況 以au eau eu結尾的單數名詞,構成複數時加x 以al結尾的單數名詞構成複數時將其變為aux 以ou結尾的,構成複數時有的加s,有的加x,比如bijou 首飾 其他情況 例外的需要單獨記憶的,比如先生...