1樓:彌陀村長
這段話牽強的解釋來是:
凡夫想心裡自清靜,總是希望有個清靜的好環境;而有智慧的人,卻會在心地上下功夫。
外不迷境,內不迷心,就是心境雙亡,心境雙亡,就是一真法界。
不被環境所迷惑,還比較容易;要做到不起妄念,那是非常困難的。
人如果什麼也不想,那樣很容易落在斷滅的窠臼裡,所以人不敢什麼也不想。殊不知什麼也不想的想法,仍然屬於妄念,連這個妄念也不起,才是「性空妙有,妙有性空」的真實境界。
沒有修行的人往往會被境所轉,隨著對環境的好惡而生喜厭的念頭。
要想不被環境所擾,應當從心地上著手;心地清淨了,自然不會為環境所擾;不為環境所擾,還能增加心地的清淨。
如果不從心地上著手,只想找個所謂清靜的地方,恐怕最終也是白白的費力而已哦!
個人愚見,僅供參考,阿彌陀佛!
這句話翻譯為白話文是什麼意思?
2樓:匿名使用者
卿在汝南,甚有善政,卿欲知譖卿者乎?」狄仁傑謝曰:「陛下以臣為過,臣當改之;陛下明臣無過,臣之幸也。臣不知譖者,併為善友。臣請不知。
翻譯:(武則天問狄仁傑)「你在汝南,施政很得人心,但是你想知道什麼人說壞話誣陷你嗎?」狄仁傑說:
「陛下認為我有過失,我自當改掉;陛下知道我沒有過失,這是為人臣子的幸運。我不知道誰說我壞話,我把他算作是我的好朋友,我請求陛下您不要讓我知道(說我壞話的人)是誰。」
希望對你有幫助
這句話翻譯成白話文是什麼意思?
3樓:匿名使用者
一個人孑然一身, 富貴時,親戚朋友都敬畏、懼怕,貧賤時,(親戚朋友)都輕賤忽視他,更別說是帶兵打仗的將領!更何況我在雒陽欠郭田二百畝地,我怎麼能佩戴六國的相印成為相呢?
這句話他表達了什麼?翻譯成白話文是什麼意思?
4樓:匿名使用者
面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。(對酒當歌,人生幾何?注:
「對酒當歌」一句,很多學者認為「對」和「當」是對稱同意,兩個字的意思是一樣的,此句應譯為:面對著美酒與樂歌。呈現的是曹操與眾臣齊集廳堂,一邊飲酒,一邊欣賞歌舞表演的情景。
)好比早晨的露水,苦於過去的日子太多了!(譬如朝露,去日苦多。)
5樓:新浪小生
乾了這杯酒
是不是 早已有了自己的家
還記得我們曾
經的歡笑
還有我們曾經唱過的歌謠
出門在外 難免時常想家
困難時 你一定要堅強啊
有事沒事 常常打個**
兄弟啊一個擁抱全是 牽掛
就乾了這杯酒
回到當初的時候
一起走過風雨闖過天
一起把酒當歌淚流滿面
就乾了這杯酒
回到當初的時候
忘掉所有煩惱和憂愁
前方大路 一定要勇敢
出門在外 難免時常想家
困難時 你一定要堅強啊
有事沒事 常常打個**
兄弟啊一個擁抱全是 牽掛
就乾了這杯酒
這段話翻譯成白話文是什麼意思
6樓:夢幻馨睿
我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
昔:指出徵時。
依依:茂盛貌。一說,依戀貌。
思:語末助詞。
霏霏:雪大貌。
昔我往矣 楊柳依依 今我來思 雨雪霏霏
這是詩經裡一個著名的句子,它象一幅畫,把一個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。
出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。在一年的當兒,他經歷了什麼已經盡在不言中了。
我們可以想象,他的妻子在家等著他。我們可以想象他的戀人在故鄉等著他。即便是一年中受盡苦難,也要等到相見的一天。
大雪中有一個人在獨行,遠處有一盞燈在為他亮著。那是他全部希望所在,是他活著的動力。為了楊柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。
整篇充滿著人性的美。古代人的交通不便,造就了人們思維的發達,把人的想象力發揮到極致。
不敢想象,現在的男女會創造出如此動人心魄的圖畫。婚姻如同時尚,幾天過後就覺得不新鮮了。流行歌曲唱幾天,換新的是很正常的。
新的式樣不新的,那麼換上更新的吧。如果是這樣還倒罷了,以心換心,沒什麼不對。夫妻忠誠,戀人坦蕩。
合則留,不合則去,本來是一種理想狀態。
可怕的是人的感情沾染上銅臭。所愛的不是人而是背後的社會關係,以及所帶來的社會利益,金錢、地位等等。為了金錢和享受,人幾乎會獻出一切,包括肉體,它本身就是賺錢的資源。
「昔我往矣 楊柳依依」的時代已經終結。有時候我想,為什麼我們時代出不了大作品,能永遠影響後來者的作品,原因是這個時代的經濟基礎已經發生了根本的變更,文化這個精神層次的東西也成了賺錢機器,其他的能逃脫嗎。
「以哀景寫樂」是指詩歌創作中的情景反襯手法,這種手法具有獨特的藝術表現效果,那就是「一倍增其哀樂」。《采薇》詩中「昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏」4句運用了這種手法,但並不具有對應關係。運用對比的方式。
將時序之「今——昔」,物候之「柳——雪」,人生之「往——來」剪接融匯,創造出超越現實的典型畫面。短短4句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強大的藝術感染力。同一個「我」,但有「今昔」之分,同一條路,卻有「楊柳依依」與「雨雪霏霏」之別,而這一切都在這一「往」一「來」的人生變化中生成。
7樓:匿名使用者
幾乎和白話文差不了多少了,認真讀幾遍就可以了
8樓:匿名使用者
可找本《白話三國》或《白話三國演義》來參照...不交查轉貼了...
是《三顧草蘆》那編...網版太多了
這段話什麼意思?能翻譯成白話文嗎?
9樓:皇馬飛俠
這段話是舉例子說明服用五石散的危害。
我的族弟長互,舌頭縮排了喉嚨版。東海的王良夫,權背上的癰瘡爛了個大坑。隴西辛長緒,脊背上的肉都潰爛了。蜀郡趙公烈,內外都很散亂。這些都是服用五石散造成的。
後面原文:中表六散,悉寒石散之所為也。
把這句話翻譯成英文,把這句話翻譯成英文
the owl,the monkey is the national protection thing,eats them is illegal.however in the imperial family some people eats them truly hundred years ago,...
把這句話翻譯成中文,請把這句話翻譯成中文怎麼說
你很聰明要認識到,沒有人是十全十美的,我們通常不須讓自己成為擾亂我們的缺點,因為我們的缺點,通常不可怕,因為我們認為他們是在第一。什麼意思變得不高興的問題,出現在我們的生活中?你是聰明的要認識到,沒有人是十全十美的,我們通常不須要讓自己成為害怕我們有缺點,因為我們的缺點,通常不可怕,因為我們認為他們...
白話文翻譯成文言文求大神翻譯,白話文翻譯成文言文,急求啊!!線上!!!好的加分!!
忽念採蓮 之事。採蓮,乃江南之舊俗,由來已久,而六朝時為最盛 略知於詩。採蓮女盪船吟曲。梁元帝 採蓮賦 言 於是妖童媛女,盪舟心許 鷁首徐回,兼傳羽杯 欋將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步 夏始春餘,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。嬉遊之景可見一斑。此事頗有趣,惜今已無福消受也。...