1樓:向上攀爬的
夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國。
釋義:前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡。
2樓:阿哲迦嘻
我覺得樓上譯的不太準確
能使人人異心不為朋 應該是 能夠是得人人都不與他為朋能禁絕善人為朋:能夠杜絕與忠良之士為朋
能誅戮請流之朋:能夠殺害正直清官的以及朋黨的然字應該譯為:然而
3樓:江瀟雨
從前的君王,能使人人各懷異心而不結為朋黨的,沒有誰比得上商紂王;能禁絕善良的人結成朋黨的,沒有誰比得上漢獻帝;能夠誅殺“清流”黨人的,沒有哪個朝代比得上唐昭宗時代;但是他們的國家都動亂滅亡了
4樓:滿天亂飄
前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡
5樓:似水淡然
那些以前的君主,能夠讓手下臣工各懷異心不結為朋黨的,誰都比不上商紂;能夠讓善良的人不結為朋黨的,誰都比不上漢獻帝;能夠誅殺清明賢良之流的朋黨的,唐昭宗為最盛,但是他們都滅亡了(沒有朋黨不一定好)。
請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20
6樓:藍色狂想曲
摩笄聳然來,隰水洶而去。山川俯城郭,藩翰重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。
長橋龍偃蹇,飛閣鳳騰翥。傳聞山西地,出入此其路。源源百貨積,井井三壤賦。
葡萄秋倒架,芍藥春滿樹。盤躄多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,厚德皆忠恕。
至今受一廛,如昔歌五袴。傷心隔生死,知己今有數。歸日當驅車,生芻奠共墓。
摩笄聳然而來,隰水洶湧而去。山下城市,保衛重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。
長橋龍傲慢,飛閣鳳騰蠢。聽說山西土地,出入這個路。源源百貨積,井井三土地徵收。
葡萄秋季倒架,芍藥春滿樹。盤腿多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,德厚都忠恕之道。
到現在接受一家店鋪,如古歌五褲。傷心與生死,知道自己現在有幾個。回家一天會驅車,生草放共墓。
請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20
7樓:藍色狂想曲
平生不滿足是在忙,又時晴巒正濃妝豔抹。
這處輕唱潮細管,千峰秀色繞過迴廊。
煙霞到我臉像閃電,塵土驅使人頭髮容易霜。
半刻僧房無限好,隨著風又下北堂。
8樓:至人無功無名
不會,太難了,詩從哪找到的,我問問人
請幫忙翻譯成白話文,謝謝!
9樓:匿名使用者
暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節日風吹****柳枝斜.夜色降臨宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡
請高手幫忙翻譯成白話文。
10樓:洪範周
帶甲冑的龜,披羽毛的鶴;
種類雖不同,但都是忘卻本體形態的靈物。
鶴有上衝雲霄的決心,龜討厭拖著尾巴生活。
它兩個各咬住竹竿的一端飛上了高天。
(我)告訴你們千萬別說話,
一說話就要掉到爛泥裡。
白話文翻譯成文言文求大神翻譯,白話文翻譯成文言文,急求啊!!線上!!!好的加分!!
忽念採蓮 之事。採蓮,乃江南之舊俗,由來已久,而六朝時為最盛 略知於詩。採蓮女盪船吟曲。梁元帝 採蓮賦 言 於是妖童媛女,盪舟心許 鷁首徐回,兼傳羽杯 欋將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步 夏始春餘,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。嬉遊之景可見一斑。此事頗有趣,惜今已無福消受也。...
白話文翻譯成文言文(無法赴約),白話文翻譯成文言文翻譯器
聞君相邀,欣喜之餘亦倍感榮幸。一別經年,每每思及同窗故友不覺淚落,恨不相見。然世事每有天意,非人力可挽,當吾欲欣然赴約之際,忽逢他事急切難以脫身,恍如高空墜地,心如火焚,然亦徒嘆奈何。今日難往,實負君之盛情 他朝有幸,定與把盞同歡。如有不周,尚請見諒。君文采斐然,惟本性過謙。古語云 謙謙君子,溫潤如...
白話文翻譯成文言文,怎麼將文言文翻譯成白話文
先生又欺餘矣 先生博古通今,滿腹經綸,是之謂才 仗義執言,不憷王侯,剛骨柔腸,是之謂德。然才德如此而不能用,屢受貶黜,豈非吏部不公乎?而以先生之德尚如此,況吾等庸庸之輩乎?食君之碌,念君之憂。歷朝墨客莫不以出世求官為己任,先生二度獨闖賊營,已明報國之志,其智其勇,令人折服。然而先生今見放於廟堂,言多...