1樓:百利天下出國考試
あける是開啟推開拉開的意思,日文解釋中有這麼一句:閉じていたものを開く,意思是把關閉著的東西開啟,比如開門、開窗,用在開燈就不合適了。
點ける的日文翻譯是:電気を働かせて明るい狀態にする。特指開電氣,也可以用在點燈或者開煤氣上。
2樓:毓城督欣暢
有首詩:西風驛馬寄相思,落月書燈伴旅痴。沒有具體意思,表達作者旅途寂寥的一種感覺。
3樓:紫慕女王
就像中文的近義詞,它們有共同的意思,也有不同的意思
日語! 気をつけます和 気がつけます的覺對區別?
4樓:匿名使用者
翻譯成中文都是「注意」這詞,但
気をつける 的英文會是 "be careful", "watch out". 也可以翻小心,留意
例如表示「這次我犯錯了,下次會注意的」的時候就是用気をつけます而気がつく 英文是 "notice", "aware of". 發現,察覺,覺得
例如說:」我注意到後面有人跟著我「的時候用気がつく另外」気がついたら" 這個變形也常被當常用語使用,意思是:不知不覺,或者回過神來,就/已經………………了。
例如:気がついたら、もうすでに8月になった。
我們還可以這樣串著玩一下:
「路上小心,如果發現後面有人跟著,馬上報警。「「気をつけて、もし誰が尾行していると気がついたら、すぐ警察を呼んで」
5樓:匿名使用者
気をつけます 是意志性行為,是 小心、注意 的意思,這裡的付ける是他動詞。気がつけます 是非意志性狀態,是 能察覺到、能注意到 的意思,這裡的付ける是付く的可能態。只是這個用法不大使用,一般都用 気付(づ)ける ,即 気付く 的可能態。
6樓:匿名使用者
気をつけます 是動作主體有意識地去注意的,帶有「故意去做」的意思,可以翻譯為「添個心眼、小心」,就比如那句最常聽見的「気をつけて(路上小心)」。
気がつきます 是動作主體「無意中覺察」的意思,可以翻譯為「發覺」
7樓:匿名使用者
気が付けます。(小心)
気が付く。(發現、發覺)が的話要用自動詞付く。
8樓:池姆登
前者是小心,注意,謹慎的意思,後者是注意到,想到,發覺的意思
日語 気をつけます 和 気が付きます 的區別
9樓:米奇傻勒鍋巴
1是他動詞形式,3是自動詞形式,選1表達的是我會把心放在這件事上的,選3的話表示表示自然而然地察覺,自動心就在這件事上了,不太科學,所以選1
10樓:再飲一床友
答案是3。選項1是讓對方注意安全,小心的意思。根據題意,是要讓田中先生不要遲到,所以選3,意思是「我注意到了;我知道了!」
11樓:匿名使用者
気をつける在這裡翻譯為「(我)會注意的」
這句話的使用頻率還是蠻高的,気をつける本來就是「小心、留意、注意」的意思
至於気づく一般是「注意、發覺」了某件事
12樓:豔影桃花
選1.気をつけます:注意。
按中文回答可以是:我會注意的
気が付きます:注意到
彭薇薇的''つけまつける''是啥意思
13樓:清風
つけまつげを付けるという意味です、
【つけまつげ】を【つけま】に略した言葉。
つけまつげ=假睫毛
貼假睫毛的意思
14樓:匿名使用者
該つけ馬つげ在を工資けるという意味です
つけ馬的つげ]和[つ了けma]にした話離開略。
つけ專員つげ=假睫毛
貼上假睫毛意義
查詩經采薇節選這首詩是什麼意思,詩經 采薇(節選)的意思
1 這首詩是運用嚴肅的主題,描繪獫狁的凶悍,周朝軍士嚴陣以待。作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥 遣戍役,守衛中國,軍旅的嚴肅威武,生活的緊張艱辛。2 出自 詩經 中的一篇 小雅 采薇 原文如下 小雅 采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇...
李佳薇的《大火》的歌詞是什麼意思
歌詞含義 人生道路不可能一帆風順,要不畏艱難勇往直前,成功需要付出努力。歌名 大火 演唱 李佳薇 作詞 姚若龍 作曲 馬奕強 歌詞 有座巨大的停了的時鐘 傾倒在趕路的途中 擋我 向前走 有隻黑色的老鷹在俯衝 叼走了你送的承諾 回頭 冷冷看我 有陣將眼淚掃落的狂風 掀起了隱藏的疼痛 把我 變赤裸 我為...
」彭月」是什麼意思,」彭月」是什麼意思?
彭月的意思解釋,彭月的讀音 讀音 p n yu 簡拼 py 意思與解釋 1.見 彭越 彭越是個人名吧 見過通假字嗎?我覺得是 彭月 通 彭越 吧 蟹的一種,體小少肉。p n yu zdic.net 漢 典 網 1.亦寫作 彭月 2.即彭蜞 亦乃黥布,彭越之徒什麼意思啊 彭組詞常用 彭聃 彭屍 彭澤 ...