在日語中那個的說是怎樣發音的,「迪」這個字在日語中的發音是什麼?

2021-05-22 14:35:48 字數 3083 閱讀 8549

1樓:匿名使用者

です是敬語。nano是口語。なのです可以連用。

詳細的不跟你解釋了。

沒有什麼字尾詞的叫法,翻譯成「的說」,挺可笑的,有些場合是這個意思,但絕大部分不能這麼翻譯的。

2樓:匿名使用者

可能是不同的詞但表示的意思一樣。

「那個」我在動漫上看的是a no

如果不對別扁我呀!

3樓:拯救大兵

口語的一種說法,一般女性用,但不等於desu,而是省略掉了

4樓:匿名使用者

(です)對麼?

我學過些日語,這兩個假名的正確發音是de si 其中す在書上是su,但我們老師說如果讀出來就是si

希望對你有幫助.

5樓:匿名使用者

[xx的說

]最準確的日文表達應該是no ni

na no只是語氣感情的延續

例如:好不容易才買到的說(せっか專くに買ったのに屬。。。)no ni好不容易才買到的阿(せっかくに買ったなの。。。)na no

「迪」這個字在日語中的發音是什麼?

6樓:匿名使用者

"迪" 在日語裡可以讀成 [てき] [じゃく] [みち] ,在日語輸入法裡,有些生僻的漢字回是打不出來的,答可以在日語輸入法的狀態下,有一個ime pad這個按鏈,裡面可以手寫輸入打不出來的漢字,試一下就知道了。

7樓:匿名使用者

「廸」是說的這個字嗎?

打不出來就用手寫板吧

8樓:重慶櫻花日語

音讀是てき。貌似微軟ime輸入法打不出來這個字。

9樓:匿名使用者

迪 てき じゃく みち

10樓:餘夢瓊

還真的沒有這個字。。。只能建議去查字典了。

「原來如此」在日語中有幾種說法?中文發音是怎樣的?

11樓:匿名使用者

有三種說法。

1 そうですね(so desu ne)  中文發音 :所得寺內2 そうですが(so desu ga)  中文發音 :所得斯噶3 なるほど(na ru hodo)  中文發音 :

那路或多上面三詞都有「原來如此」的含義。

1 為程度輕微的隨聲附和 ,「是的啊」、「是這樣呀」。

2 為迴應對方疑問的答覆。有兩種意思,一是表示對對方的話提出疑問——「是那樣嗎」(升調),二是以疑問句形式表示肯定=——「原來是這樣啊」。

3 為恍然大悟的感嘆。

冰果中的女主千反田愛瑠常說的那句"我很在意"用日語怎麼說 羅馬發音是什麼

12樓:有寂寞陪著哥

日文わたし、気になります!

羅馬音wa ta shi ki ni na ri ma su

換成拼音讀法就是wa ta xi ki ni na li ma si

13樓:光明

是「我很好奇」

一旦有了自己感興趣的事情或是自己不能理解的事情,都會說「我很好奇」這句話

羅馬音:wa ta tsu ki ni na ri ma su

月字在日語姓名中的發音是怎樣的

14樓:匿名使用者

.要看是哪國人的姓名.

.中國人姓名裡的"月" 和日本人姓名的 "月" 在日語中的發音是不一樣的, 中國人姓名裡的"月" 要採用音讀 げつ ge tsu, 而日本人姓名裡的"月" 一般多采用訓讀 つきtsu ki.,

15樓:匿名使用者

月字在日本人姓名中,一般都用訓讀つき(づき)。但個別的也有用音讀げつ的,如:當月 とうげつ,秋月 しゅうげつ、(也可以是「あきづき」)等。

在中國人名字中都用音讀げつ。

16樓:匿名使用者

月(つき)音同ciki漢語拼音

17樓:匿名使用者

つき吧 月本(つきもと) 月村(つきむら) 月森(つきもり)這些都讀つき

日語中的中文怎樣發音啊?是和中文一樣發音嗎?

18樓:逾_輪

不一樣的。

日語中的漢字雖然是由我們中國傳過去的,但日本人也根據他們自己的語言特點和實際需要,發明了平假名、片假名、還有一些連中國都沒有的漢字。

日語漢字的讀音分為音讀和訓讀兩種。「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本時的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和**地的不同,大致可以分為「唐音」、「宋音」和「吳音」等幾種。

訓讀就相差甚遠了,這是日本人自己發明的讀音法。

日語的漢字在什麼場合,必須發什麼樣的音,要以五十音圖的平假名或者片假名為漢字標註讀音。而片假名主要是用來標註日語的外來語的讀音的。比如:

春(しゅん)、夏(か、ゲ)、秋(しゅう)、冬(とう)——音讀

春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)——訓讀

水(すい)——音讀

水(みず)——訓讀

湖(こ)——音讀

湖(みずうみ)——訓讀

技術(ぎじゅつ)——音讀

術(すべ)——訓讀

読?à嗓筏紓舳?

読む (よむ)——訓讀

人(じん、にん)——音讀

人(ひと)——訓讀

幸福(こうふく)——音讀

幸せ(しあわせ)——訓讀

片假名:

コンピューター (computer)

コーヒー (coffee)

ミュージック (music)

ファクス (fax)

象這樣的例子太多了,無法一一列舉。

為了方便人們閱讀,不至於造成視覺上的混淆而表達不了語意,才發明了平假名、片假名、漢字,才有了它們之間的區別。

在日語的書寫中,不需要刻意去留空格的,因為標點符號就是自然的空格了。

其他的關於文節的區分,主要是靠平假名、片假名、漢字來判斷。因此,該用假名錶示的,就用假名錶示;該用漢字表示的,就用漢字表示,這樣就可以一目瞭然的。

「迪」這個字在日語中的發音是什麼

迪 在日語裡可以讀成 在日語輸入法裡,有些生僻的漢字回是打不出來的,答可以在日語輸入法的狀態下,有一個ime pad這個按鏈,裡面可以手寫輸入打不出來的漢字,試一下就知道了。廸 是說的這個字嗎?打不出來就用手寫板吧 音讀是 貌似微軟ime輸入法打不出來這個字。迪 還真的沒有這個字。只能建議去查字典了...

日語裡的發音是如何的日語中謝謝的發音是什麼?

正確的讀音是si 有的地方 根據口音不同所以會發生一些細小的變化su是這個字的羅馬音。也就是說你在鍵盤上敲打的時候要打su 單獨和句子中的發音沒有區別 這兩個發音都可以。大部分的日本人只有在 作為單詞首字時才發si的音,例如回素敵 suteki su pa 之類的.通常是介答於si 嘶 與su 蘇 ...

在日語中,像9等數字都有幾個不同的發音,具體要怎麼用

用法很多 1.在數數當中是 但當數一個兩個之類的時候就是一 二 三 四 五 六 七 八 九 2.在數年月日的時候就不同了 比較特別的是四月 七月 九月 九月 而日子是最特別的 一日 二日 三日 四日 五日 六日 七日 八日 九日 十日 這些是不規則變化還有就是14號是 19 號 24二十四日號 沒有...