1樓:匿名使用者
討厭bai
吵架du
,想zhi好好在
dao一起
版。權싸우기 싫어 ,그냥 사이좋게 잘 지내고 싶어.
2樓:玘跡
싸우는 게 정말 싫어~잘 사귀고 싶어
誰能幫我翻譯一下這幾句韓語?
3樓:可樂
您好 姐姐,第一次跟拿手你打招呼。昨天是我不對,跟你說完之後想了想,真不知道當時是怎麼想的,後悔了。姐姐 對不起,我還以為你會恨我,但是昨天晚上哥哥說是你讓哥哥來接我的?
你的寬巨集大量我覺得更對不起您。姐姐 請不要恨我消讓嫌,昨天我是真的做錯了 姐,對不起。我會幫助姐姐滑和和哥哥的相愛,這樣能原諒我嗎?
姐姐,我考完試之後想去中國玩~ 還想跟姐姐多親近一些~ 我哥哥說這次去中國之後不知道什麼時候回家呢。有姐姐在身邊真好~ 哥哥姐姐,慢慢的好好相愛吧~~ 祝你幸福 姐姐~
4樓:匿名使用者
你好 姐姐, 第一次打招呼。昨天是我不對,說完之後再次想想我為什麼那樣,真的後悔了。姐姐對不起。
知道田姐姐不喜歡我, 聽說昨天晚上是姐姐讓哥哥來接我祥野的,是嗎? 姐姐的寬巨集大量我更歉意。姐姐不要討厭我。
我昨天真的是做錯了,對不起(尊敬語)。我會幫助姐姐和哥哥的相愛的,會原諒我的吧~姐姐,我考試結束後要去中國玩,想和姐姐變得親近一些~ 哥哥這次如果能去中國的話什麼時候再回升宴滲家都不知道,吵脊因為有姐姐也挺好的~哥哥姐姐,慢慢的好好相愛吧~~要幸福啊 姐姐
5樓:匿名使用者
您好姐姐,第一次打招呼,昨天是我不對。我不知道當時為什麼要說那些話,現在想起來真後悔。姐姐對不起,我以為姐姐會恨我,昨晚聽哥哥說是姐姐叫他來接我回去的。
姐姐如此大度,讓我更加愧對。希望姐姐不要討厭我,昨天的事的確是我不好,對不起。我會促成哥哥姐姐的愛情,能原諒我嗎?
姐姐,等我考完試會去中國玩~想跟姐姐親近了解~我哥哥這次去中國不知道什麼時候再回家,有姐姐在身邊挺好~希望哥哥姐姐相親相愛~~祝你幸福姐姐~
6樓:塔渟盛淑賢
馬上就要開學了..
이제금방
개학할텐데...
接下來的這年我會很忙..不會常上網..因為沒有太多時間...
이어서무지
바빠서그럴지...
인터넷도
안할거고..시간이
별로없으니까..
還有..抱歉..今年你來中國..我沒有時間..所以我們明年見吧...
그리고...미안해..
금년중국에
오면..
나시간이
없는걸...그러니까
내敗遲년察悔李前陸
또보자...
誰幫我翻譯個句子,誰可以幫我翻譯一下這句話
樓上好幾個人都把call time當做是準時的意思。這是個巨大的錯誤。call time on 是一個片語,其意思類似於 to put an end to,終止.的意思。上面的句子正確的翻譯,其實應該結合上下文來翻譯。不過單獨給出這個句子的話,應該翻譯為 要立刻讓他停下來嗎?call time on...
可以幫我翻譯成古文嗎 謝謝 急,可以幫我翻譯成古文嗎 謝謝 急!
你好,很高興為你解答 昨夜夢吾困於田家炳之濱電梯二刻,臨之電梯之數字皆橫,如青面獠牙之食人蟻獸,詭異之至也。臨之電梯似懸於半空,不可輕動也。適此時,電梯小衛士至,救我於水火之中,如再生之父母也。故而今見電梯小衛士順感親切備至,似有再造之恩。嗚呼,若乘電梯於日後,勢至吾於萬劫不復也!全手打哈!望採納!...
能幫我翻譯一下嗎?謝謝,可以幫我翻譯一下嗎?很急的。謝謝你
康康,你能給我一些學好英語的建議嗎?當然。兩年前,我的英語也很薄弱,如何提高英語成了我的大問題。於是我向布朗先生求助並且從他那裡學到了很多。太棒了。你是怎麼記新單詞的?我總是把新單詞抄在紙上,然後貼在臥式或客廳的牆上。一看到它們我就大聲讀出來。我經常更換紙條。另外,看到物品的時候我總是把它們的英語讀...