御馳走様的回答怎麼說?還有送日本人禮物是說客套話

2021-05-15 17:02:48 字數 1413 閱讀 7980

1樓:匿名使用者

「御馳走様でした。」

回答是(お粗末さまでした。)比較好。

送禮物的時候(つまらない物ですが、どうぞ。)最好。

這個什麼時都可以用比較安全。

2樓:

ご馳走様でした。的回答是:お粗末様でした。(おそまつさまでした)還可以加一句:お口に合えば嬉しいです。

第二個問題的回答是:

つまらない物ですが、どうぞお受け取り下さい。

二樓:引き受ける 是承辦、答應等意思。

三樓:頂く是拜領的意思,“請您拜領”顯然不對吧。

3樓:匿名使用者

ご馳走様でした的回答:お口に合ってうれしいです。

(如果是女的,可以說お口に合ってうれしゅうございます)

送日本人禮物時說的:お粗末な物ですがよければ頂いてください。

4樓:匿名使用者

いただきますー我開吃了!

ごちそうさまでしたー我吃飽了(終結句、不用回答)。

常見說法:

つまらないものですが、どうぞ。

一點薄禮、不承敬意。

5樓:

-馳走様でした。

-どういたしまして。

つまらない物ですが(或ささやかな気持ちですが)、受け取ってください。

6樓:風前燈火

1回答用【お粗末さまでした】

2粗末なものですが、どうかお引き受けください

7樓:匿名使用者

お口に合ってうれしいです

日語翻譯,我狠喜歡日語只是說不來也寫不來,這裡幫我翻譯一個句子吧?謝謝了,

8樓:小魚八八

私 は 相変わらず 生意気な 王子様。

watasi wa aikawarazu namaikina oojisama

a li ga tou

ありがとう

謝謝dou i ta si ma si teどういたしまして

不客氣kon ban wa

こんばんは

晚上好kon ni qi wa

こんにちは

早上好sa yo na ra

さようなら

再見o ya su mi na sai

おやすみなさい晚安

9樓:

首先我也是喜歡日語 我自學的日語 那句話我譯不出來 但自認為還會幾句交際的 你好(ko n ni chi wa) 對不起(si me ma se n)我愛你(a i shi te luo)

10樓:

私はまだ王子の誇りに思っています。

英語150怎麼說能用語音回答的最好

one w n 2.two tu 3.three ri 4.four f 5.five faiv 6.six siks 7.seven sevn 8.eight eit 9.nine nain 10.ten ten 11.eleven i levn 12.twelve twelv 13.thirte...

還有其他的嗎英文怎麼說還有別的什麼用英語怎麼說

還有其他的嗎的英文 anything else?else 讀法 英 els 美 els adv.其他的 別的 另外的 不同的 短語 1 somewhere else 別的地方 某個時空 2 anybody else n.別人 3 nobody else 沒有其他人 4 who else 還有誰 5 ...

請問冰冷的用英語怎麼說?還有麻煩幫忙翻譯一

外語學習主要是學習技能,教育側重方面很廣,包括文化等等。如果你能在自己學習外語的過程中總結出其他人也能使用的學習方法,並把這種方法教給別人,就是教育。在教育的過程中,可能會更加提取精煉出一套簡易通用的教學公式,反之來幫助自我的外語學習。這是外語學習和教育之間的相輔相成。但有的人可能會學,但不一定會教...