1樓:匿名使用者
這首詩在很長一段時間裡被認為是泰戈爾的作品,經多方查證是誤傳。這首詩的第一段的作者是臺灣女作家張小嫻,2023年版的《荷包裡的單人床》中,張小嫻還專門就這個文壇公案作了澄清。後來這一段流傳到大學校園裡,是大學生們一次次接下來的,從而一次次的續作,成就了今天這首完整的詩了。
說法一:作者是泰戈爾,《讀者》雜誌2023年第14期上曾經刊登過此詩,署名是泰戈爾,出處《飛鳥集》
考證:找遍泰戈爾的所有詩集《飛鳥集》《新月集》《園丁集》《邊緣集》《生辰集》《吉檀迦利》……至今並沒有發現。
說法二:作者是張小嫻,語言風格相似,她的**《荷包裡的單人床》裡有一段「世界上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你卻不知道我愛你」。
考證:確有其事!在《荷包裡的單人床》的再版序中,張小嫻有詳細的說明。
她本人當時只寫了第一段,後面部分是別人續寫的。張小嫻在序中稱,別人都以為我是抄泰戈爾的,只有我和我的出版社知道我沒有抄,這真是世界上最遙遠的距離。
說法三:集體創作
考證:據說是陽明神農坡醫學院的一些同學在bbs上集體創作的,最後在網上流傳的。這個說法目前來看比較可靠,可以作為結論。
可惜陽明山醫學院的bbs無法登入,不能找到更有效的直接證據。
儘管這是一首假託泰戈爾的偽詩,不過學者評價,將這首詩放在任何一本抒情詩集中它都不會遜色。這首詩將暗戀中男女的絕望層層抽剝,直至最不可觸控的隱祕末梢。那種只要一伸手就能拿到的幸福,就因為沒伸手而永遠地錯過。
2樓:匿名使用者
不是任何一本
網上到現在還有爭議
有的人說不是泰戈爾寫的
具體不清楚
世界上最遙遠的距離是什麼,《世界上最遙遠的距離》全詩內容是什麼?
不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離,不是我就站在你面前你卻不知道我愛你,而是明明知道彼此相愛,卻又不能在一起 世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛卻又不能在一起,而是明明無法抵擋這種思念,卻還得故意裝做絲毫沒有把你放在心裡 世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這...
世界上最遙遠的距離有多長
不是生與死的距離 而是我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是我站在你面前 你不知道我愛你 而是愛到痴迷 卻不能說我愛你 世界上最遙遠的距離 不是愛到痴迷 卻不能說我愛你 而是想你痛徹心扉卻只能深埋心底 世界上最遙遠的距離 不是想你痛徹心扉 卻只能深埋心底 而是彼此相愛 卻不能夠在一起...
人與人之間最遙遠的距離是什麼世界上最遙遠的距離是世界與我的距離什麼意思?
泰戈爾 最遠的距離 世界上最遠的距離 不是 生與死的距離 而是 我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遠的距離 不是 我站在你面前 你不知道我愛你 而是 愛到痴迷 卻不能說我愛你 世界上最遠的距離 不是 我不能說我愛你 而是 想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠的距離 不是 我不能說我想你 而是...