外文書的翻譯質量是不是隻和翻譯人員有關,而與出版社無關

2021-05-28 08:17:09 字數 2688 閱讀 6195

1樓:

你說的有一定的道理,翻譯是起主要的作用。但出版社也用一定的責任,比如在選擇要出版的書籍時,是不是認真地稽核和校對了。如果翻譯的不好,再趕上出版社不認真,讀者就會看到一本質量不高的出版物了。

如果是同一個人翻譯的,不同的出版社出版,質量應該是一樣的。但這種情況不多,理論上講一稿不能多投。

我還是更願意看實體書,這樣有看書的感覺,雖然有些落伍,但習慣了。

為什麼很多圖書翻譯的書籍質量不高

2樓:查紅玉

我是翻譯從業者【查紅玉】,朋友您可能不是翻譯行業的吧?

自己去看看出版社能給到翻譯員的單價就知道了圖書翻譯絕大多數單價很低(千字單價不足100,而比較好點的翻譯員單價都在150元以上)、翻譯時間一般都很緊張(每天翻譯量要求不低於4000)、支付週期也長(2個月甚至更久),所以優秀翻譯幾乎沒幾個去接圖書翻譯的稿子,到處是質量很爛的譯本就不足為奇啦;

電子檔出版物和手機閱讀對傳統圖書的衝擊很大,他們日子也不好過,不能全怪他們,但低質量譯本還不如不譯

能夠翻譯外文書籍並出版,如果能,具體程式是怎樣的

3樓:112333束脩

1 如果是版權引進的,國外出版社會翻譯好了給你,不會給你圖書的原始檔案。國內的出版社按正常的圖書流程走。

2 如果是做雙語或者外文,你可以自己找譯者翻譯,將書稿送達給編輯,走出版流程。

出書流程

1聯絡出版社或代辦機構;

2按要求提交申報選題;(出版社要求為準)

3稽核通過方可受理,擬定合同;

4合同簽訂並付清書號申請費用。印刷款需從出版社過賬;

5書稿送審:書稿需要三審三校。第一審為彩稿,二審可以是黑白稿,三審按出版社要求提交;

6三審三修確認齊清定後,由出版社提供社標、書號條形碼、cip;

7確稿後,出版社開具影印單方可印刷;

8印刷完畢需按出版社要求寄送樣書。

外文翻譯書籍的譯者和出版社是怎樣的聯絡

4樓:

應該是出版社找的譯者罷,否則翻譯家隨便翻譯本書,沒出版社肯出版,那不是虧大了。所以翻譯是出版社的一項工作。

個人怎麼翻譯出版外文書?

5樓:匿名使用者

具體情況你可以參考以下資料,希望對你出版書籍有所幫助

出版社一般根據長遠和近期的選題規劃以及當前和潛在的市場需求提出選題,物色合適的著(譯)者,並與著(譯)者簽訂圖書出版合同。著(譯)者根據與出版社協商同意的內容及圖書出版合同中的約定進行編寫或翻譯工作。

除出版社主動向著(譯)者組稿外,著(譯)者也可以主動與出版社聯絡,自薦欲著(譯)書稿或自投已寫(譯)好的稿件。我們希望著(譯)者先與出版社聯絡並列選後再進行寫作。著(譯)者在聯絡信件中,除將本人簡歷和主要情況做一簡要介紹外,應講明撰寫或翻譯該著作的價值和意義,該著作的主要內容和特色,並提出簡要的編寫提綱,以供出版社研究是否列選。

對於翻譯著作,除介紹翻譯價值、原著作主要內容和特點外,還應提供該書目錄中譯文和版權頁影印件。對於著(譯)者的自投稿,出版社根據稿件質量和讀者需求情況,決定是否採用。

著(譯)者完成初稿交出版社後,出版社要對稿件進行全面審讀。必要時,出版社將請相關專家或召開審稿會審查書稿。翻譯稿一般要請人校訂,必要時還要看試譯樣稿。

決定採用的書稿,即由出版社進行編輯加工及複審和終審,這一階段會對書稿提出需要修改、補充或刪減等意見,著(譯)者應予以配合,認真修改。著(譯)者如有不同意見也可以提出,經協商一致後定稿。如果稿件不符合出版要求,並經反覆修改後仍達不到要求,出版社可按合同約定退稿。

通常定期(以年\季度為單位)全社開會確定大的選題方向,將任務分配給各個部門.

然後各個部門在期限內選題\組稿\編輯

初步編輯的稿件或約稿交由上級審批.

批准之後籤合同.

將該稿件排入出版計劃,確定首印數量\其他內容(插圖等),並確定書號.

完稿後確定印刷紙張\包裝等方面.

書籍製作完成後從主渠道銷往各地新華書店,從二渠道銷往各地零售商.

參考資料

6樓:只應社稷公黎庶

先取得作者或原出版社的授權,因為你不知現在著作權在誰手中,著作權的規定各國不一樣.

如果不能先取得授權,最好不要貿然翻譯,因為你可能最後什麼都得不到.特別在中國這事兒太多了.

拿到翻譯權後,再去聯絡出版社,詳細談費用問題.

至於具體費用,那是你和雙方談的結果決定的.

哪些出版社引進的外文書翻譯得較好

7樓:新疆阿紅褐色

現在一共有四種魔戒三部曲的中文譯本,永珍版,聯經舊版,聯經大版,譯林版,前三種都是臺灣的翻譯發行的,而譯林版是南京譯林翻譯發行這四個譯本中,質量最好的是聯經大版,這個版本是由華語地區的奇幻達人朱學恆翻譯,硬傷最少,譯本也最有奇幻著作的氣氛你所說的翻譯極差的,恐怕是指的是譯林版的魔戒系列,平心而論,譯林版的三部曲還是可以讀的,真正差的是這個發行的的《霍位元人》和《精靈寶鑽》,這兩個譯著才真正的是差到極點。但是譯林的三部曲系列在大多數人看來是絕對比不過聯經大版的,按照某位前輩的說法,這個譯本還沒處理好翻譯的「信」和「達」就直接想去「雅」,結果三項都不達標

北京最大的書店和外文書店分別是什麼?在什麼位置

最大的應該是西單圖書大廈了吧 外文書店在王府井,就在新東安商場的那個十字路口的西南角 那個著名的景點 那個 井 的邊上,你到那一問便知 中國對 出版物的控制非常嚴格,你所說的那些 很少能在正規書店裡買到,電影尤其如此。music cd的話,你可以去五道口買,那裡有賣走私查沒的打口帶,都是外國原版的,...

語文書上的項脊軒志是不是有刪節,語文書上的項脊軒志是不是有刪節

是的,刪掉的那一節是 項脊生曰 蜀清守丹穴,利甲天下,其後秦皇帝築女懷清檯 劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧於一隅也,世何足以知之,餘區區處敗屋中,方揚眉 瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?在最後一節 餘既為此志 前。課本之所以不把它加進去,是因為這段內容和作者想表達的思...

現在的漂亮女生是不是隻喜歡帥哥啊是不是隻有帥哥才能夠得到愛情

當然不是了,真愛只有真心的人才能得到。我周圍漂亮的女生找的男朋友長相都一般,但是對她們都很好,而且帥哥的女友長得都很一般,很少有帥哥美女配的。望採納!無論漂亮不漂亮,女生都喜歡帥哥的,就好像男生都喜歡美女,很少有人說自己喜歡醜女的吧 但是帥只是一個外表,有高度女生更喜歡有內涵的男生,有修養,有內涵才...