1樓:卡普其諾
這體現了母愛的偉大啊!!
其實“爸爸”不說
主要是“媽媽”這個詞
不僅僅是在樓主您所說的漢語、日語和俄語三種語言裡在英語、韓語、德語、法語等各種語言裡都是普遍存在的雖然在韓語裡“媽媽”稱“o mo ni”,但在口語裡經常是“o ma”
日語的“媽媽”讀作“o ga sang”或“ha ha”
英語讀作“mother”或“mum”/“mom”
但其實在這些語言的口語化表達中都可以發作“ma ma”這樣的音看來不管是從人類學還是語言學的角度
都體現了人類的共性啊!
母愛真是偉大!!
2樓:
幾乎所有語言都這樣啊~~~~
因為這個兩個音是小孩子最容易發的,因為是吃奶的口形~~~
3樓:
在嬰兒的語言獲得期,這兩個音最容易學習.一般的語言中,"媽媽"都是mama或以m作子音的簡單詞,"爸爸"都是papa或以p作子音的簡單詞.不過有的語言則不然:
上代日語中,"媽媽"讀作はは(papa),"爸爸"讀作ちち;喬治亞語中,deda是"媽媽",mama是"爸爸",papa是"爺爺"
4樓:王只有
因為日語中有外來語 日語中的 爸媽 是模
仿英語的發音 俄語也可能來自外來語
英語的是來自漢語的
日語的媽媽爸爸發音為什麼和漢語是一樣的?
5樓:匿名使用者
小日本的語言是在我國漢語的基礎上的一個小變種而已,與漢語發音相同很正常。不僅日本,我國周圍的很多國家字形,發音都有相同之處。
6樓:匿名使用者
地球上很多語種的口語裡爸爸媽媽都是一樣發音,我們以前也不是叫爸爸媽媽的,叫爹孃更久一些。我國各地的方言更是多種樣。
7樓:蘭陵子邪
都屬於亞洲語言體系,大體都一樣。尤其是爸爸媽媽這些。
8樓:
嗯,很多國家稱呼爸爸媽媽都跟漢語差不多。或者說,世界上多種語言對父母的叫法是共通的。
媽媽: ma ma , o ga a sa n, ha ha o ya, ha ha
爸爸:pa pa, o do o sa n, chi chi o ya, chi chi.
n多種表達方法。我猜你問的是第一種吧。
9樓:匿名使用者
主要是來自於外來語...與英語中口語發音相同
10樓:匿名使用者
很多國家的都是一樣的啊……
日語爸爸媽媽的發音也有很多種的……
11樓:匿名使用者
媽媽 mama
爸爸 papa
為什麼日語漢語英語的爸爸媽媽發音都近似
12樓:匿名使用者
對,你研究下,世界上90%以上的語言,“媽媽”這個詞的發言基本相差不大。不過不知道是不是想樓上那位說的那樣,是因為音節簡單。
13樓:四眼田雞就是我
不光是這三種語言,其他的語言也類似。
這是從小 寶寶 就會發出的最簡單的音節。
14樓:匿名使用者
有個觀點:全世界所有的人可能都是從一個男性繁衍下來的,像爸爸,媽媽這種最基本的詞彙可能在人類還只有幾十個人的時候就出現了,一直沿用到今,即使人類現在已經分佈全世界.
15樓:
聽說日語中爸爸·媽媽是來自美國的。
中國也是吧
16樓:利龍
這是語言的相互滲透 其實日語中最原始的爸爸媽媽chichi haha 和其他語言中還是很不一樣的 但是後來越來越多的日本人 用八八 mama 也就讓人感覺世界上什麼語言的爸爸媽媽 都差不多
17樓:
媽媽爸爸這個名稱你去思考,不可能是媽媽爸爸發明出來的
一定是孩子首先去使用的,所以寶寶發聲的音相類似的就在很多年的演化中被固定下來,是一種明顯的社會選擇
18樓:愚馨羊舌煦
跟中文發音相似的是パパ(pa
pa)ママ(ma
ma)但還有的說
お父さん(otou
san)
お母さん(okaa
san)
父ちゃん(to
ucyan)
母ちゃん(ka
acya)
叫法因人而異。
為什麼 媽媽 爸爸 這兩個詞的發音,全世界都類似
19樓:匿名使用者
因為小孩剛生下來以後,最先會發的音都是差不多,都比較接近“媽媽”
幼嬰的喉部構造...
20樓:匿名使用者
小孩剛生下來以後,最先會發的音都是差不多,都比較接近“媽
為什麼日語爸爸和媽媽的(中文)發音也是baba 和mama ?我記得爸爸是 o do sang
21樓:gta小雞
爸爸的稱呼有以下幾種:
お父さん(o tou san):正式的稱呼,父親。可以對自己的父親使用,或者用來稱呼他人的父親。
父(chi chi):用作對他人介紹自己的父親。我爸。
パパ(pa pa):兒童用語,對自己的父親使用,爸爸。長大後有時也使用,顯示親暱;
親父(o ya ji):比較隨意的稱呼,老爸,我家老頭子
媽媽的稱呼有以下幾種:
お母さん(o kaa san):正式的稱呼,母親。可以對自己的母親使用,或者用來稱呼他人的母親。
母(ha ha):用作對他人介紹自己的母親。我媽。
ママ(ma ma):兒童用語,對自己的母親使用,媽媽。長大後有時也使用,顯示親暱;
お袋(o bu ku ro):比較隨意的稱呼,老媽,我家老媽子。
22樓:二恆丶
稱呼自己的父親時,一般有父(chi chi),お父さん(o tou san),パパ(pa pa),等多種稱謂,稱呼別人的爸爸時就要用お父さん尊稱
23樓:乄mine丶suzu乄
這是口語~他們還會叫爸爸papa
為什麼一些日語詞語的發音和漢語相近? 例如:少年、先生、乾杯、料理、電池等。兩種語言之間有什麼聯絡
24樓:匿名使用者
日本人唐朝學中國,學漢字
25樓:匿名使用者
日語中漢字的讀音大部分是唐朝時從長安等地引入的
26樓:獨如桖
日語中漢字的讀音大部分是唐朝時從長安等地引入的,當時漢字的讀音(主要是來自現在的吳方言區)進入日語,受日語的聲音系統影響,從而形成了這樣的讀音。我國現行的普通話是以北京話為基礎方言的,而北京話屬於北方方言,與吳方言差別很大。由...
爸爸媽媽偏愛弟弟,爸爸媽媽對孩子的希望
家長的偏愛是正常的,人的感情不可能是平均分配的,爸爸媽媽一定是覺得你大了有些事就不必太操心了,別往心裡去啊,我要是你,就跟著一起疼愛弟弟,我多想要個弟弟啊,可是不讓生啊!我也是這樣長大的 但是沒有辦法 有的時候我們真的不能夠去做什麼 我們能夠做的也許就是去忍受 有那麼一天你自己有了能力 再去改變吧 ...
描寫爸爸媽媽下班回家的作文,描寫爸爸媽媽下班回家的作文
爸爸下班回家,躲過了一場大雨,皮鞋變成了泥鞋,媽媽把皮鞋晾到院子裡。第二天,丁丁去院子裡拿鞋子。咦?鞋子怎麼變重了?是一隻小花貓。爸爸抱起了小花貓,換上鞋子,上班去了。丁丁抱起小花貓,小花貓東看看西望望,它是在找媽媽還是在找大皮鞋呢?丁丁對小花貓說 你先在沙發上睡一覺,我再給你找個新家。媽媽找了一個...
爸爸媽媽之間的感情,我和爸爸媽媽之間的深厚感情一篇作文
我覺得,你就應該是那個孩子吧,我心裡由衷的敬佩你,即使父母這般,你仍能夠保持一顆孝心,實屬難得,雖然你的父母已經吵成這樣,但是我想他們都不是那種壞人,還是心地善良的那種,只是他們對待各自的方式無法讓對方接受而已,如果想解決問題,我想首先,必須要做到,對方對彼此的寬容,尤其是父親必須要首先學會寬容母親...