日語參考幸與參考幸

2021-09-14 00:17:08 字數 1655 閱讀 4800

1樓:綠海林山

ご參考になれれば幸いです

如果能夠作為您的參考我感到很榮幸。(尊他)ご參考になれば幸いです

如果(它)作為您的參考我感到很榮幸。(尊他)動作是他人,被人把它作為參考。

お(ご)+動詞的連用形+になる 是尊他語

2樓:

第一句話ご參考になれれば幸いです

這句話就是ごになる的敬語表達,なれれば是なれる的被動,是更尊敬的表達方式。

這句話的主語就是“我寫的文章”,意思是如果我寫的文章能供您參考,真的是很榮幸。

第二句話的意思和第一句是一樣的,一樣是ごになる的敬語表達,但是沒有第一句話來得尊敬。

敬語的句式不用太在意語法句型,就按我們自己的理解來翻。

3樓:巨蟹

第一句話ご參考になれれば幸いです

這句話就是ごになる的敬語表達,なれれば是なれる的假定型,如果怎麼樣的話,就怎麼樣和後面的幸い配合是一個固定用法。有如果怎麼樣的話,就太好了。這裡含著自謙的意思在裡面,也是對對方的尊敬。

兩句話的主語都是“我的意見”,意思是如果我的意見能供您參考,真的是很榮幸。

第二句話的意思和第一句是一樣的,只是的二句沒有使用第一句話來得謙遜。ごなる的假定和ごなれる的假定。

幫忙翻譯下日語

4樓:匿名使用者

返信遅れて申し訳ございません。

そんなに畏まられると恐縮です。

これは私がするべき事で、お役に立てたら幸いです。

今後も私にできることが何かあれば、遠慮なくお尋ね下さい。

先ほどのメールが無事屆けるかどうか分からないため、ここでもう一回お送りします。

よろしくお願いします。

5樓:匿名使用者

ご返事、遅れてしまいまして申し訳ございません。

お助けになられってすごく嬉しいですので、今後、何かあったら、ご遠慮なくおしゃってください。

さっきの電子メールがうまく屆くかどうかは分からないので、ここでもう一度センドウします。

6樓:匿名使用者

恐れ入りますあなたを見るたばかりのメール返信が遅かった.それでは遠慮しないでください、これは私のやるべきことができることを手伝ってくれて嬉しいのは今後、お手伝いするときにご遠慮なさらないでください」と言って。さっきのメールがうまくいくかどうかわからないに到著して、ここで再発の上げ幅を記録した。

7樓:微笑的

返事遅くて、ごめんなさい。

遠慮しなくて、役に立ったら幸いです。今後、何があったら、まだ言って、遠慮しないでください。

今のメールうまく屆くために、ここでもう一回送ります。

8樓:符映肥涵易

翻譯下讀法

日文しんせつさなえ

羅馬文sinse

stusanae

翻譯為深雪早苗(樓上是對的)或者是下大雪了

ご検討頂ければ幸いです的翻譯是:什麼意思

9樓:藍色狂想曲

ご検討頂ければ幸いです的翻譯是:ご検討頂ければ幸いです

10樓:匿名使用者

可以這樣翻譯:希望能予以研究為盼。

日語N2考試中的詞彙參考級別和語法參考級別是怎麼來的?為什麼我兩項評定都是A,語言知識單項分只有

這個你可以看一下自己的n2成績單,背面有寫著,只要正確率過64 就是a,34 以下是c,所以這個參考級別的標準真的很低,我們一般以為正確率要到85 才算a,但是這個只要64 得了a,我個人認為是可以證明你不是剛剛過線的那種分數,但是並不證明你的單項分數就真的高到只扣了幾分的水平,反之,只有你是擦線過...

說明tcp ip參考模型與osi rm相比有何優點和不足

tcp ip的主要優點 1 簡單 靈活 易於實現 2 充分考慮不同使用者的需求 tcp ip主要缺點 1 沒有明顯地區分出協議 介面和服務的概念2 不通用,只能描述它本身 3 主機 網路層只是個介面 4 不區分物理層和資料鏈路層 5 有缺陷的協議很難被替換 tcp ip 與osi rm模型的異同點,...

辛苦與幸苦的區別,辛苦和辛勤的區別

1 辛苦是一個漢語詞語 讀音是x n k 含義 原指味道辛辣而苦,比喻艱難困苦,很疲倦的感覺。現多指工作和勞作的感受。辛勞苦累,付出艱辛,用於煩勞別人時表示客氣 慰問。引證解釋 1 漢董仲舒 春秋繁露 五行之義 金木水火雖各職,不因土,方不立,若酸鹹辛苦之不因甘肥不能成味也。2 宋蘇軾 東坡羹頌 其...