1樓:匿名使用者
《扁鵲見蔡桓公》
扁鵲見蔡桓公,立有間。扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治將恐深。
」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:
「醫之好治不病以為功。」居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。
」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:
「君之病在腸胃,不治將益深。」桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
譯文:扁鵲進見蔡桓公,站了一會兒,扁鵲說:「君王,您有小病在**的紋理,不醫治的話,恐怕要更厲害了。
」桓侯說:「我沒有病。」扁鵲走後,桓侯毫不在乎地說:
「醫生喜歡給沒病(的人)治病,並把此當做自己的功勞。」過了十天扁鵲又去拜見桓侯,(對桓侯)說:「君王,您的病已經到了肌膚之間了,不醫治的話,恐怕會更加嚴重。
」桓侯卻不理睬(他)。扁鵲走後,桓侯又不高興了。 過了十天,扁鵲再去拜見桓侯,(對桓侯)說:
「君王,您的病已經到了腸胃中,不醫治的話,會更加嚴重。」桓侯又不理睬(他)。扁鵲走後,桓侯又不高興了。
又過了十天,扁鵲遠遠看到桓侯後轉身就跑。桓侯特地派人去問他。扁鵲說:
「(病)在**的紋理,(是)燙熨(的力量)所能達到的;(病)到了肌膚,(是)鍼灸(的力量)所能達到的;(病)到了腸胃裡,(是)火劑湯(的力量)所能達到的;如今(病)到了骨髓裡,(那是)司命所管的事了,(醫藥已經)沒有辦法治好了,現在(病)已經到了骨髓,所以我也不用再說些什麼了。」 過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國去了。於是桓侯就死去了。
2樓:後鑲波
扁鵲見蔡桓公,立有間。扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治將恐深。
」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:
「醫之好治不病以為功。」居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。
」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:
「君之病在腸胃,不治將益深。」桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
扁鵲治病古文
3樓:阿沾愛生活
古文:扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲日:「君有疾在腠理,不治將恐深。」桓侯回:「寡人無疾。」扁鵲出,桓候曰:「醫之好治不病以為功。」
居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。」桓侯不應。
扁鵲出,桓俟又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在腸胃,不治將益深。
」桓侯又不應。扁鵲出,桓候又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
譯文:扁鵲進見蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一會兒,扁鵲說:「您在肌膚紋理間有些小病,不醫治恐怕會加重。
」蔡桓公說:「我沒有病。」扁鵲離開後,蔡桓公說:
「醫生喜歡 / 習慣給沒病的人治『病』,以此來顯示自己的本領。」
過了十天,扁鵲再次進見蔡桓公,說:「您的病在肌肉裡,不及時醫治將會更加嚴重。」蔡桓公不理睬。扁鵲離開後,蔡桓公又不高興。
(又)過了十天,扁鵲再一次進見蔡桓公,說:「您的病在腸胃裡了,不及時**將要更加嚴重。」蔡桓公又沒有理睬。扁鵲離開後,蔡桓公又不高興。
(又)過了十天,扁鵲(遠遠地)看見桓侯,掉頭就跑。蔡桓公於是/特意派人問他。
扁鵲說:「小病在**紋理(之間),湯熨(的力量)所能達到的;病在肌肉和**裡面,用鍼灸可以治好;病在腸胃裡,用火劑湯可以治好;病在骨髓裡,那是司命神管轄的事情了,(醫生)是沒有辦法(醫治)的。現在(病)在骨髓(裡面),我因此不再請求(為他治病)了。
」過了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國了。蔡桓公於是病死了。
扁鵲治病一般指扁鵲見蔡桓公。
《扁鵲見蔡桓公》這篇故事選自《韓非子·喻老》,題目是後人加的。內容帶有勸喻型性。文章以時間為序,以蔡桓公(《史記·扁鵲倉公列傳》稱「齊桓侯」)的病情的發展為線索,通過扁鵲「四見」的局勢,記敘蔡桓公因諱疾忌醫最終致死的故事,闡明一個道理:
不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫。
扁鵲(公元前407—前310年)姬姓,秦氏,名緩,字越人,又號盧醫,春秋戰國時期名醫。春秋戰國時期渤海郡鄭(今河北滄州市任丘市)人。
由於他的醫術高超,被認為是神醫,所以當時的人們借用了上古神話的黃帝時神醫「扁鵲」的名號來稱呼他。少時學醫於長桑君,盡傳其醫術禁方,擅長各科。在趙為**,在周為五官科,在秦為兒科,名聞天下。
秦太醫李醯術不如而嫉之,乃使人刺殺之。扁鵲奠定了中醫學的切脈診斷方法,開啟了中醫學的先河。相傳有名的中醫典籍《難經》為扁鵲所著。
4樓:歲月不寒
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲日:「君有疾在腠理,不治將恐深。」桓侯回:
「寡人無疾。」扁鵲出,桓候曰:「醫之好治不病以為功。
」居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。」桓侯不應。
扁鵲出,桓俟又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在腸胃,不治將益深。
」桓侯又不應。扁鵲出,桓候又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
譯文:扁鵲進見蔡桓公,站了一會兒,扁鵲說:「在您的**間有點小病,不醫治的話,恐怕要厲害了。
」桓侯說:「我沒有病。」扁鵲走後,桓侯說:
「醫生(總是這樣)喜歡給沒病的人治病,以此作為(自己的)功勞!」過了十天扁鵲又去進見,(對桓侯)說:「您的病已經到了肌肉裡,不醫治的話,會更加嚴重下去。
」桓侯不理睬。扁鵲走後,桓侯又一次不高興。過了十天,扁鵲再去進見,(對桓侯)說:
「您的病已經到了腸胃中,不醫治的話,會更加深入下去。」桓侯又不理睬。扁鵲走後,桓侯再一次不高興。
過了十天,扁鵲(遠遠)望見桓侯轉身就跑。桓侯特地派人去問他。扁鵲說:
「病在表皮,用熱水焐,用藥物熱敷能夠**;(病)在肌肉裡,用鍼灸能夠**;(病)在腸胃裡,用火劑能夠**;(病)在骨髓裡,那是司命的事了,(醫生)是沒有辦法的。現在(他的病)在骨髓裡,所以我不再過問了。」過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國去了。
桓侯就死去了。
【字詞註釋】
①節選自《韓非子·喻老》。扁鵲,姓秦,名越人,戰國時鄚(mò#)人,醫術高明,所以人們就用傳說中的上古名醫扁鵲的名字來稱呼他。蔡桓(hu2n)公,蔡國(現在河南省上蔡縣一帶)國君,下文稱「桓侯」(《史記·扁鵲倉公列傳》作齊桓公)。
②有間:有一會兒。③疾:
小病。④腠(c$u)理:**的紋理。
⑤將恐:恐怕要。將,要。
⑥深:甚,厲害。⑦寡人:
古代諸侯對自己的謙稱。⑧出:退出。
⑨醫之好治不病以為功:醫生喜歡給沒病(的人)治病,把(治好「病」)作為(自己的)功勞!之,助詞,沒有實在意義。
⑩居十日:待(d1i)了十天。居,止、停。
(11)肌膚:肌肉和**。(12)益:
更。(13)應(y@ng):答應、理睬。
(14)悅(yu8):高興。(15)還(xu2n)走:
轉身就跑。還,同「旋」,迴轉、掉轉。(16)故:
特意。(17)湯(t4ng)熨(w8i)之所及也:(是)湯熨(的力量)所能達到的。
湯,同「燙」,用熱水焐(w))。熨,用藥物熱敷。(18)針石:
金屬針和石針。這裡指用針刺治病。(19)火齊(j@):
火齊湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,同劑。(20)司命之所屬:
司命,星名,三臺中的上臺二星。《晉書·天文志》中載「三臺……上臺為司命,主壽。」傳說中掌管生死的神。
屬,隸屬,管。(21)無奈何也:沒有辦法。
(22)是以:就是「以是」,因此。以,因為、由於。
(23)無請:不問,意思是不再說話。請,問。
(24)索:尋找。(25)遂:
結果就。
5樓:睡不醒的趴趴樹
選自《韓非子》
原文扁鵲見蔡桓公,立有間。扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治將恐深。
」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:
「醫之好治不病以為功。」居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。
」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:
「君之病在腸胃,不治將益深。」桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
譯文扁鵲進見蔡桓公,站了一會兒,扁鵲說:「君王,您有小病在**的紋理,不醫治的話,恐怕要更厲害了。」桓侯說:
「我沒有病。」扁鵲走後,桓侯毫不在乎地說:「醫生喜歡給沒病(的人)治病,並把此當做自己的功勞。
」過了十天扁鵲又去拜見桓侯,(對桓侯)說:「君王,您的病已經到了肌膚之間了,不醫治的話,恐怕會更加嚴重。」桓侯卻不理睬(他)。
扁鵲走後,桓侯又不高興了。 過了十天,扁鵲再去拜見桓侯,(對桓侯)說:「君王,您的病已經到了腸胃中,不醫治的話,會更加嚴重。
」桓侯又不理睬(他)。扁鵲走後,桓侯又不高興了。 又過了十天,扁鵲遠遠看到桓侯後轉身就跑。
桓侯特地派人去問他。扁鵲說:「(病)在**的紋理,(是)燙熨(的力量)所能達到的;(病)到了肌膚,(是)鍼灸(的力量)所能達到的;(病)到了腸胃裡,(是)火劑湯(的力量)所能達到的;如今(病)到了骨髓裡,(那是)司命所管的事了,(醫藥已經)沒有辦法治好了,現在(病)已經到了骨髓,所以我也不用再說些什麼了。
」 過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國去了。於是桓侯就死去了。
註釋1.扁鵲(biǎn què):姓秦,名越人,戰國時鄚(mò)地人,醫術高明。所以人們就用傳說
3.有間(jiān)——一會兒。
4.疾——古時『疾』與『病』的意思有區別。疾,小病、輕病;病,重病。
5腠(còu)理:**的紋理。
6.寡人——古代君主對自己的謙稱。在文中譯為「我」。
7.醫之好治不病以為功——醫生喜歡給沒病(的人)治「病」,以此顯示自己的本領
8.居十日——呆了十天
9.益——更加。
10.還(xuán)走——轉身就走。 還(xuán)——通「旋」,迴轉。走——小步快跑。
11.故——特意。
12.湯(tàng)熨(wèi)或(yùn)之所及也——湯熨(的力量)所能達到的。湯,同「燙」,用熱水焐(wù)。熨,用藥物熱敷。
13.針石——金屬針和石針。指標灸(jiǔ)。
14.火齊(jì)——火齊湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,同「劑」。
15.司命之所屬——司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。屬,管,掌握。
16.無奈何也——沒有辦法了。
17.臣是以無請也——我就不再請求給他治病了,意思是不再說話。
18.索——尋找。
19.遂(suì)——於是、就。
20.及——達到。
21.是以——以是,因此。
22.應——答應,理睬。
23.恐——恐怕,擔心。
24.將——要。
25.功——本領。
26.肌膚——肌肉和**。
27.使——讓。
28.居——過了。
扁鵲治病的道理
對待自己的缺點,錯誤,也要像對待疾病一樣,決不能諱疾忌醫,而應當虛心接受批評,防患於未然。若一意孤行,後果則不堪設想,要在適當的時候聽取他人的意見,這樣才能保證自己的利益!警示人們要防微杜漸,善於聽取別人的正確意見,否則後果不堪設想。善於聽聽別人的意見,說不定對自己有好處,再說那醫生說的話不定是錯的...
扁鵲投石文言文答案,文言文翻譯 《扁鵲投石》 從中得到什麼啟發
作品原文 醫扁鵲 見秦武王 武王示之 病 扁鵲請除。左右曰 君之病,在耳之前,目之下,除之未必已 也,將使耳不聰,目不明。君以告扁鵲。扁鵲怒而投石 曰 君與知之 者謀 之,而與不知者敗之。使 此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣!1 註釋譯文 註釋 扁鵲 醫學家,姓秦,名越人,戰國時人,醫術高明,人們就...
紀昌學射和扁鵲治病同步的答案,《紀昌學射》。和扁鵲治病。
紀昌學射 出自戰國早期列禦寇的作品 列子 湯問 屬於一則寓言故事,故事中人物個性鮮明,好學的紀昌在名師飛衛的指導下,經過堅持不懈的努力,終於成為射箭高手。通過這則寓言表達了在良師的引導下,要刻苦學習,有恆心,有毅力,終能實現自己的夢想。紀昌學射和扁鵲治病這兩篇課文的主要內容 本則寓言故事告訴我們紀昌...