1樓:匿名使用者
日語口譯證書怎麼回事啊?和那個等級能力考有什麼區別阿?
2樓:雪山飛燕
1、日語口譯證書有日語高階口譯證書和日語中級口譯證書。
2、日語口譯證書和日語等級考試的區別:
日語口譯考試針對的物件是為想從事日語商務的工作人士,日語等級考試專為母語為非日語的學習者舉辦的一種日語能力的等級考試。
獲得日語口譯證書表示該人可以從事較強的互動性的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。獲得日語等級考試表示該人可以熟練地與日本人進行日常的交流。
大部份日企要求非日本人入職者提供日語口譯證書以證明自己的日語商務能力。
而大多數日本大學招收外國留學生時,要求留學生提交該考生的日語等級n1證書做為錄取他們的語言水平依據。
3樓:匿名使用者
1、日語口譯一般指具有較強的互動性的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。或國際性的會議,重要新聞釋出會等領域。通常指的是譯員通過專用的翻譯裝置提供即時翻譯服務,可同時進行日語的翻譯。
2、日語口譯證書有日語高階口譯證書和日語中級口譯證書。獲得日語口譯證書表示該人可以從事較強的互動性的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。或國際性的會議,重要新聞釋出會等領域。
3、日語口譯證書和日語等級考試的區別:
(1)日語口譯考試針對的物件是為想從事日語商務的工作人士,日語等級考試專為母語為非日語的學習者舉辦的一種日語能力的等級考試。
(2)大部門日企要求非日本人入職者提供日語口譯證書以證明自己的日語商務能力。而大多數日本大學招收外國留學生時,要求留學生提交該考生的日語等級n1證書做為錄取他們的語言水平依據。
(3)獲得日語口譯證書表示該人可以從事較強的互動性的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。獲得日語等級考試表示該人可以熟練地與日本人進行日常的交流。
4樓:奶茶竒
日語中、高階口譯證書考試與傳統的日語能力等級考試的區別 開設日語中、高階口譯證書考試的目的之一:是為上海及長三角等地區的國家機關、企事業單位、日資企業等考核和遴選應用性日語口譯人才;目的之二:是測試、提高考生日語語言的口頭表達和運用能力。
日語中級口譯證書考試在測試考生聽、說、讀、寫、譯五方面的綜合能力的基礎上,突出測試口語和口譯能力;以彌補傳統的日語能力等級考試無口語或口譯測試的缺陷。凡獲得日語中級口譯證書者均具有較好的日語口語表達和日漢語互譯的語言基本能力和技巧,可勝任一般性外事、生活及旅遊等口譯工作。 日語高階口譯證書考試則在考生已具備了上述五方面綜合能力的情況下,重點測試考生的口譯能力,進而與日本語能力等級考試(一級)形成互補。
獲得該證書者均具有良好的日語口語表達和日漢語互譯的能力和技巧,可勝任外事接待、外貿洽談,以及會議交替傳譯等工作。 日語口譯證書考試開設以來,市場認可度不斷提高,考生數也不斷增加。它已走出上海,向長三角和全國其他省市拓展,成為一項有信譽的考試專案。
記得采納啊
怎麼考日語翻譯證?
關於日語口譯證書
5樓:匿名使用者
口譯證書的話,不知道你是想考上海市的那個口譯證書呢?還是想考國家翻譯證書呢?你沒有翻譯經驗,實際運用日語的經驗也幾乎為零,突然去考口譯,成功率不會太高。個人觀點,僅供參考
以後想從事日語翻譯要考什麼證
6樓:匿名使用者
目前來說,如果從事日語翻譯的話,從起步開始,首先要把n1考下來,然後考下來二級翻譯證書,考試是一年一次,分口筆譯。做翻譯的時候要通過各種關係認識一些翻譯大家,因為只有推薦才能考一級翻譯,只有考下來之後才可以說是走上了專業途徑,然後就是在翻譯圈子好好混了。好像還有一個特級翻譯,也是需要推薦才能考的。
7樓:恩恩無聊
j.test實用日本語鑑定考試
日語專四專八考試
catti翻譯專業資格(水平)考試
bjt商務日語能力考試
jsst日語標準口語考試
以上是你可以選擇考取的證書,其中catti翻譯專業資格(水平)考試是全國翻譯專業資格(水平)考試(catti,簡稱翻譯考試)是一項國家職業資格考試。證書分為口譯與筆譯兩類,分別頒發,目前有北京、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、廣州、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢等城市進行日語翻譯考試。
如果你想從事日語翻譯,這個證的含金量會比較高,官網:http://www.catti.net.cn/
報名時間一般是5月 和11月
以上,希望能對你有幫助!
8樓:張韋韋
全國外語翻譯證書考試的各個證書考試是各自獨立的。通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。口譯和筆譯均採用a、b、c、d四級記分法,口譯各部分都在b(含b)以上為合格,除高階口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高階口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。
筆譯試卷中各部分都在b(含b)以上為合格。考試合格就可獲得證書。
9樓:看到胳膊想大腿
當翻譯,沒有專業的翻譯證。。。關鍵是你掌握了日語,是否全面。如果你在不同的場合,都能擔起翻譯工作,那比什麼證書多強。。。
10樓:匿名使用者
好像還有一個叫專八的證書吧
你去找一下吧
我也記不清了
關於日語中級口譯和高階口譯考試的一些問題
11樓:百事通約翰
1、不需要。可以直接報高口。
2、一年兩次,上半年一次下半年一次,中口上半年3月舉行一次筆試,5月考口試;下半年9月考筆試,11月考口試。高口只有口試,在每年4月中旬、10月中旬的一個星期六或星期日舉行。
其中中口筆試可以在你當地報名點報名+考試,但口試考場僅設在上海。所以你在廣東是無法參加高口的,必須去上海。口試報名日期需於每年的4月或10月的上旬留意上海外語口譯證書考試官網公告;筆試則是每年的6月或12月的上旬留意公告。
報名可以是在網上直接報。也可以通過查詢到的報名點去實地報名。
3、這個不好說。要看你的實際翻譯水平和經驗如何了。日語能力考全是選擇題,但中高口考的是翻譯,翻譯是一種技能,是在你具有一定外語水平的基礎上才能進行學習的一種技能,和其他外語考試側重點不同。
雖然理論上中口有n2水平,高口有n1水平就可以去考試,但口譯對聽力和口語的要求都很過硬,詞彙的側重點也不同(至少和能力考不是一個套路),需要重新記憶。因此很難說你有戲沒戲。
n1水平,建議你有一年以上翻譯經驗(最好是陪同口譯經驗)的話,可以嘗試挑戰下高口,但學習仍然要從中口學起,中口有五本教材,口譯,聽力,筆譯,閱讀,口語,上海外語教育出版社出版的。建議全套購買然後系統學習。另外再配一本歷年試題,準備充分就可以去考了。
中口的筆試還是比較容易通過的。但口試就有一定難度了(特別是能力考沒有口語因此很難判斷你的口語水平如何)需要平時多加練習,這裡的練習並不是看看日劇日漫聽聽日語歌曲就行的,建議常聽nhk新聞,練習跟著新聞復讀,或者聽新聞的同時用日語速記下內容後複述。做題的時侯再自己試著翻譯一下對比標準答案,這些都是比較有效的練習。
如果沒有翻譯經驗的話還是建議先從中口考起,熟悉一下考試。按你的基礎,考中口的話紮實學習半年應該可以過(今年下半年);但如要通過高口,恐怕得好好準備10個月以上甚至更久(建議明年這個時候去考高口)。
4、上海高口證書在長三角一帶比較有用,認可度還行(中口就不提了,那個就是用來入門的,找工作沒用)。但其他地方用的就很少了,主要因為考點大都集中在上海且就業範圍只限於那點地方,所以不少考生寧願選擇其他翻譯類考試,特別是北方地區的人,考這個的幾乎沒有。這邊一般企業也不認(本人在天津)。
即使過了高口,你也只能在一般企業做個陪同翻譯之類的,一些跨國大企業的專職翻譯你還做不了,那個都要有catti二級的實力呢。拿下證書只是通往口譯職業的起點,實際專案中還需要豐富經驗、需要較寬廣的知識面,翻譯要重視多個行業知識積累,要博學。這是職業素質要求。
12樓:ear上小樓
華爾街、英孚都可以 但介格比較高,上課花車程時間又.好.多..我有去上過abc天丅英語中心,他們的外教都是有
五、六年的教學經驗,課前課後還有學習顧問回答問題,並追蹤進度,是根據個人英語水平自己選擇課程,裡面的老師很優秀 性介比也很高。筆試階段主要是用《中級翻譯教程》、《中級閱讀教程》、《中級聽力教程》。口試階段用《中級口語教程》、《中級口譯教程》。
筆試還好,一般好好準備的話都能過。口試的話麼,就是要練啦。口試考前一個月每天要練,口試分三分鐘的日語演講和題中翻日,題日翻中。
每天想一些演講題目自己練練。中級口譯教程這本書要弄熟,反覆聽聽力。
日語高階口譯考試 15
13樓:紀心樂
高階口譯很有難度的,通過率也特別低。
你要是打算準備的話,那就買一本高階口譯的教材,然後跟著練練。
高階口譯訓練呢,要堅持,首先跟讀要做好,跟讀是基本。然後就是學會總結式翻譯、概括式翻譯。然後進入儘量全部翻譯出來的水平。
高階口譯考試一方面求的是翻譯質量,就是譯出率,還有一點就是你翻譯的流暢度,聲音是否好聽,聲音大小是否合適。就是說綜合可信度也很重要。
日語口譯等級證書
14樓:萬聖節的小南瓜
最起碼要有1級以上的水平,然後最好到專門的日語口譯提高班上個半年課,然後就看你的努力程度和運氣了,口譯的合格率是比較低的,口譯考試分筆試和口試2部分,其中筆試還分聽力填空題,閱讀題,中譯日,日譯中這些題型,只有筆試合格了你才有資格報名參加3個月後的口試考試,口試考試的型別好象就是讓你聽磁帶現場讓你翻譯句子,這個超難的,如果你通過了筆試,只要在2年(還是3年?這個我忘了)中口試合格,就能拿到口譯證書!!至於在哪考,根據你所在城市的網上查查因該會有相關資訊的~
求助帖 日語口譯專業研究生請進,求助,關於日語口譯碩士
如果你打算靠日語吃飯,建議三條路。1.翻譯。現在很多國內院校都有日語mti,拿了文憑學了本事,何樂不為?如果來日本念,日語更是突飛猛進,還有無數的口譯筆譯輔導班,對當翻譯的幫助很大。2.高校。這個就不用說了吧,北上廣一線城市現在都要求海外博士了,你還在糾結讀不讀碩士嗎?3.企業。國內的日語專業碩士 ...
英語中級口譯難不難考,證書有多大的用處
作用大不大主bai要看你將來du的就業方向同zhi英語有多大關係,如果是英dao語或中文專類專業方向,屬那還是很有用很有必要考的考試證書只是找工作時的門面,人家最終還是要看你實力的,就英語這個東西,當然是需要你能聽會說能派上用場。中級口譯考試的複習過程給你帶來的提高是最有用的。證書凡是有高階的,中級...
自考英語本科畢業有口譯中級證書,能否找到關於英語方面的工作呢?我們這自考生不能參加專四專八的考試
當然能找到和英語相關的工作啊,再加上你有中級口譯證書,這是很有用的,如果是上海中級口譯證書的話,在蘇南 上海找工作很容易。另外就是考英語專四專八,這個只是針對在校的英語本科專業的學生才能考的,離開學校就不能參加這樣的考試了,如果你想拿更多英語方面的證書的話,可以考bec 託福 託業!專四和專八都是英...