1樓:曠擾龍桖
日文裡是中文,因為日本受中國的文化影響。就像現在韓國也有中文一樣,所以證明明瞭中國在唐宋時代對周邊國家的影響。
一般在日文當中的都是繁體中文,而那些看不懂的文字是從中國書法中的草書、行楷當中模擬出來的。
說真的,一箇中國人到日本。就是不會日語,你只要把你想去的地方寫在紙上(不能寫簡體中文),對方是可以看懂的~~~
2樓:吸血姬紫夕
見怪不怪了``
所以臺灣人說洗溫泉是泡湯...
3樓:星使郎
應該是不全懂,因為有些用法上有不同。
4樓:海倫神話
片假名 與假名的不同 那時一種語言形式 日本人也不完全能看懂中文的
實在不懂 建議你去看《源氏物語》
5樓:
看的懂 不過所表達的意思很多都不一樣
6樓:哈呀醬
因為日本不是不一個很純的民族,它的語言很多是根據別國的語言的諧音改過來的,所以文字裡就有一些跡象了被?
自己認為哦
7樓:匿名使用者
是的日本以前沒有文字是公元五世紀中國傳過去的
在教材上就有啊不信你看看
8樓:匿名使用者
日本人用的的確是中文,在唐以前日本沒有自己的文字,借用了中國字,不過都是古文字,而文字在歷史的變遷中有很多都改變了原來的意思,所以有些字(意義沒有大變化的)日本人看的和我們看的意思一樣,有的則完全不一樣。
日文系統問題,日文系統問題
1全部日文系統下輸入漢字,可以用ime pingyin。這個系統自帶的,需要到輸入法新增中選擇中國就能找到。打中文顯示亂碼的話,說明你的電腦不支援中文顯示。這個的新增可能要用到你的windows安裝光碟 只是可能 你也可以直接試試。在區域選項 設定 中的常規選項卡下,給 系統的語言設定 一項中,中文...
請教各位下面的日文是什麼意思啊,請教各位高手日文資料中 15a 是什麼意思 下穴 20是什麼意思?如下圖 謝謝
報告哦漢堡做得很棒 我覺得很好吃,你呢?說來說去,好想和你一起製作一起享用啊 果然,很寂寞呢.去送報告 漢堡做的的很好。我認為很好吃,你呢?什麼嘛 一邊說一邊一起做著吃吧。果然很寂寞啊 最後一句不是果然很寂寞,而是還是很寂寞 報告漢堡牛肉餅,很好。對我來說,很美味,倒是你覺得如何?啊,說著說著,一起...
請教個問題,請教個問題
世界上沒有絕對的好人與壞人,只是表現出來的好與壞的行為特徵而已。而且人們往往關注的也是罪惡的東西,而不會去留意好的東西吧。其實,就算現在有個真正的好人站在你面前,他對你很好,或許你也會覺得現實中怎麼有這麼好的人,或許你也會覺得他是假的,是虛偽的。不知道你是不是遇到什麼不開心的事情了,人生是會遇到很多...