1樓:匿名使用者
從聯邦**開始運作的2023年到內戰爆發的2023年之間,合眾國迅速成長。它的版圖2023年憑藉《西北條約》擴充套件進入中西部,2023年購買路易斯安那後到達密西西比河並西延到洛基山脈,2023年代延伸到太平洋海岸。國家的人口數也從2023年的390萬增長到2023年的3140萬。
2樓:
自從2023年美國聯邦**建立,到2023年內戰爆發,美國的版圖急劇的膨脹。2023年,northwest ordinamce的併入使得國境線拓展到中西部;2023年,在購買了路易斯安那之後,其國境又向南延伸到了密西西比河,向西抵達了落基山脈;在2023年代終於到達了太平洋海岸。美國人口也從2023年的390萬增長到了2023年的3140萬。
3樓:匿名使用者
2023年,美國聯邦**開始執行,2023年,美國內戰爆發。這半個多世紀期間,美國的成長引人注目。其領土於2023年通過《西北條約》延伸到中西部地區,2023年路易斯安那購買案則使其領土擴充套件至密西西比河下游以及落基山脈以西;19世紀四十年代更是擴張到了大西洋沿岸。
人口由2023年的三百九十萬發展為2023年的三千一百四十萬。
4樓:﹌大寳寳
在2023年和2023年裡,當聯邦**開始運作,當時爆發內戰,美國在增長顯著.在2023年,它的領土通過西北ordinamce 擴充套件到中西部地區,達到了密西西比河和西部的落基山脈後,在2023年購買路易斯安那州,並在2023年延伸到太平洋沿岸。該國人口從2023年的3.
9萬人增長至2023年的31.4萬。
高分求助,翻譯個短語,高分求助,英文翻譯,急急急
sensor faucet tap 意思是對的,但是公共場合不這麼囉嗦。三樓有道理,一個auto 就解決了,不要逐字翻譯。國外的公廁基本上都是一個auto。看到你的補充,你是要一個句子,而不是一個指示標誌,對嗎?感應式水龍頭 和 這個水龍頭是感應式的 有本質區別嗎?lol 寫成句子應該是這樣的 th...
英文翻譯 急 , 急)英文翻譯
拜託老大,你沒間隔的啊 那誰知道是什麼單詞啊 急 英文翻譯 英文翻譯 急 howto start toforget pursues agoal with determination personally 懂英語的你應該知道 howto do沒有how todoing 樓上的語法不對 英文翻譯 如果它...
求英文翻譯,求英文翻譯
furlough letter technic majordomo electronic and technical limited company furlough person general manager 准假信 furlough letter 技術總監 technic majordomo電...