1樓:匿名使用者
是 thought 是過去式!
never 只是 永遠不會 的意思!
舉幾個例子:
(現代式) 我永遠不會聽你的!
i will never obey you!
(過去式) 我從來也沒有想讓你這樣做啊!
i never wanted you to do this!
never thought you were going to bring me a gift
從來沒 想到 你 (當時) 將來會 - 帶給 我 一個 禮物啊
以後有問題直接找我就行了 =]
2樓:匿名使用者
-進來,皮特,我要給你看樣東西。
-哦,你真好!我以前從不認為你會給我禮物。
a是錯的,因為前後時態不一致。
b也是。
c是錯的,因為現在對方給了皮特禮物,皮特不會認為對方不會給他禮物。
皮特的想法是以前的,所以要用過去式
3樓:
過去式是因為:我(過去)沒有想到...
比如:-look the sign,no parking!
-oh,i am sorry,i did not notice that.
也是這個原因,我(剛才)沒有注意到。
ab的錯誤很明顯,不能用did not。
4樓:匿名使用者
d,這裡是虛擬語氣表示事實情況正好相反。
5樓:匿名使用者
never thought表示從未想到,是指過去發生的事情,表示之前都沒有想到會收到禮物,倍感驚訝的意思。
6樓:公****英語學習
選d嘛,前面應該用過去時,後面的要保持一致
簡單的英語問題,一個簡單的英語問題?
因為就近原則,當句子有單數和複數兩個主語時,謂語和哪個主語挨著,就順從那個主語的單複數形式 在這句子裡,enjoy挨著students,所以用原型,不用加s要遵循就近原則的詞彙有 not only.but alsoneither nor either.or whether.or 除了就近原則,還有就...
問簡單的英語問題,問一個簡單的英語問題
replacement goalkeeper是名詞修飾名詞,意思很清楚,就是 替補守門員 a replacement of goalkeeper和a goalkeeper replacement?的意思是 守門員的替換 a replacement goalkeeper 是候補守門員,中心是守門員,候...
英語問題(英語高手來),一個英語問題(英語高手來)
不是這樣的,本人認為 前者的問法 暗示著被問人現在還在這裡工作 是過去延遲到現在 也許未來還是這樣 後者的問法 就是被問人已經不在這裡工作了 現在完成時也有表示動作會持續到將來的用法 不過較少使用,一般都會用現在完成進行時 你可以理解為這兩個句子意思沒太大差別。一個英語翻譯問題,英語高手來指點下謝謝...