1樓:漂流的一粒沙
第一組,partir en 是出發,離去,動身,啟程,開始的意思partir de 是從...來,來自..., 從...開始,從.....出發,出自......
所以翻譯出來的意思就不一樣
」我動身去法國「 和 「我來自法國」
第二組,第一句是partir à 是來,à 是用來引出一個地點,意思是他哪一天來巴黎?
第二句的 à 是用來引出一個時間的,回答是 他星期五到巴黎.
完整的句子應該是,il part à paris à vendredi, 但是這麼說不好聽,可以回答à vendredi或者vendredi,il y part.
2樓:匿名使用者
1.有兩個句子。je pars en france.和je pars de france.兩句話的區別在**?
第一個表示去向,出發去法國
第二個表示從某地出發, 從法國出發
2.還有一組對話。a:
il part à paris quel jour ? b:il y part à vendredi 。
我懷疑b回答的是錯誤的,那個à是不是多餘的?我來幫他解答
à是不多餘的
法語代詞式動詞的複合過去時問題,法語代詞式動詞的複合過去時
樓主應該要把bai法語看du成很嚴謹的語言,過去分zhi詞配合dao的時候一定是和它提前專的直接賓語屬配合 不管是陳述句提前的le la les還是疑問句提前的名詞性直接賓語 第一個,我覺得可以理解為和主語配合,但是這樣會多一個判斷步驟。配不配和先看動詞用法,再確定se是直接賓語還是間接賓語,是co...
法語複合過去時代動詞的用法,法語代詞式動詞的複合過去時
你應該要把法語看成很嚴謹的語言,過去分詞配合的時候一定是和它提前的直內接賓語配合容 不管是陳述句提前的le la les還是疑問句提前的名詞性直接賓語 第一個,我覺得可以理解為和主語配合,但是這樣會多一個判斷步驟。配不配和先看動詞用法,再確定se是直接賓語還是間接賓語,是cod的話,就馬上在動詞上配...
法語動詞變位規律是什麼,法語的動詞變位是什麼啊?
第一 不要輕視甚至忽視動詞變位的重要意義 在法語裡面,不同的語式 時態都是通過動詞變位來表示的,如果動詞不變位,那就根本沒有辦法表示出真正的含義。有很多同學在初學階段,怕麻煩,就只記憶動詞的不定式 即原形 這樣開始好像還湊合,但是如果稍稍深入就基本沒有辦法順利前進了。所有一定要知道,動詞變位掌握好了...