1樓:天天草莓甜甜
樓上幾位所回答的只是把你的中文名字用拼音打出來,這種方法當然可以,但是外國人讀起來很困難。
我建議你可以叫george,因為george的發音和你名字裡的「卓」相似。下面是原因:
這些明星的名字與中文名字無關,大致取名的依據是兩個:
1、英文名字本身的寓意。每一個英語名字都有特定的含義,這是英語的特點之一。多數人起英語名字時會考慮到自己的個性或者願望。
以此作為依據。比如想要突出自己的魅力的,會起名linda(意為「美麗的女人」);有野心的會起名brian(意為「統治者」)等等。
2、與中文名字的發音相似。比如曲絡繹的英語名字是roy,因為roy與「絡繹」發音相似。
以你的「問題補充」為例:
1、林志穎的英語名字後面有「lin」,這是他的中文姓氏的英語拼法,可有可無。如果要寫應該寫在英語名字的後面。
2、林心如的ruby是因為ruby的「ru」發音與「如」相同。而且ruby是紅寶石的意思,象徵林心如是珍貴的。也可寫成「ruby lin」
3、selina含義是月光。這點與任家萱「個性開朗,面貌柔美」的特點相符。也可寫成「selina reng」
2樓:匿名使用者
有的時候在英國也叫 z.jian
姓在後面,民在前面
3樓:小女鬼娃
不就是jianzhuo嗎 ?英文的中文名字其實就是拼音啊~~~~
4樓:匿名使用者
build zhuo
我的中文名字叫王豔玲,英文怎麼翻譯
5樓:我的小角落雙子
my chinese name is wang yanling
6樓:消散櫻花
my china name is wangyanling
7樓:篪寅
my name is yanling wang
8樓:匿名使用者
my name is wang yan ling
9樓:樓振浩星
yan ling wang
我中文名字叫***,用英語怎麼寫
10樓:匿名使用者
英語是:my chinese name is xx(名)x(姓).
我叫什麼名字英語怎麼寫
11樓:浪子_回頭
我叫什麼名字英語:what's my name?
1、what 英 [wɒt] 美 [wɑ:t]pron. (用以詢問某人或某事物的詞)什麼,多少;…的事物adj. …的(事物或人)
adv. (用於感嘆句中)
int. (用以表示不相信或驚奇);(用以表示未聽清楚對方說的話)
2、name英 [neɪm] 美 [nem]n. 名字;名聲;有…名稱的;著名的人物vt. 確定;決定;給…取名;說出…的名字adj. 著名的;據以取名
12樓:千幻藝君
翻譯 i call what name
i call to ()你的名字
13樓:失去吖得到儂
my name is___(橫槓裡是你的名字)
14樓:匿名使用者
my name is...或者i am ...
15樓:獅子
what's my name?
16樓:路西法
what's my name?
17樓:匿名使用者
my name is
18樓:葉維國
我叫葉維國英語名字怎麼寫
中文名字的拼音在英文中正確的寫法是怎樣的?
19樓:寒雪亭亭
1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
例如:我是張三。譯文:i'm zhang san .
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李雷。英文:li lei
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
例如:韓梅梅。英文:han meimei .
4、在中國姓氏中有複姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。
例如:諸葛亮。英文:zhuge liang .
5、在名字裡含有造成發音混淆的拼寫字時,一般要用「 ' 」來區分隔開。
例如:張西安。zhang xi'an .
6、中文姓名與英文姓名在寫法上是有區別的:中國人的名字是姓在前,名在後;英文姓名是名在前,姓在後。
20樓:hy認真的雪
拿「何小華」做例子,「he xiaohua」
「xiaohua li」 「he xiao hua」都可以
21樓:我是大隱隱於市
像地名一樣,首字母大寫
22樓:匿名使用者
第一個字母都要大寫✍
中文名字英文怎麼寫中文名字的英文寫法
舉個例子 比如 李曉明 這個名字,有兩種寫法 1 li xiaoming 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白 2 xiaoming li 這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣...
有英語高手嗎我想起英文名字我的中文名字叫吳莉萍,有
你可以wenly wu 這是用音譯的方法起的。一般香港人其英文名無非就是兩種方法 音譯和意譯。音譯一般比專較常見,比如容祖兒屬 joey 王菲 faye 蔡依林 jolin 陳慧琳 kelly 等。意譯一般較少,是根據名字中某個字的英文翻譯作為名字,這樣起出來的比較繞嘴而且較生僻 呵呵,至於你的姓可...
我的中文名字叫李思怡,請問下我適合的英文名字是什麼,要女生的
你喜歡什麼樣的,好聽的 有含義的?yalisa 雅麗薩 lucya 露西婭 推薦alice,betty,cindy,daisy,ellen,fayre,grace,helen,iris,joyce,kitty,lisa,mindy,nancy,olivia,peggie,quincy,rose,st...