《焚驢志》全文翻譯,焚驢志的介紹

2023-04-19 08:45:17 字數 2600 閱讀 7711

1樓:風yijiu淡然

金章宗承安四年,河裡無水,遠近各地的禾稼都枯焦了,人民不知如何是好。地方的長官鎮陽帥就非常關心農民,急著命令下屬找人祈雨。厭壤巫術,試了好幾次,最終沒有應驗。

久久一段時間,詭怪的說法就興起了。有一民眾家產了一頭白驢,就說:「旱災的原因是這樣的,雲密集時,驢則抬頭髮出聲音,雲就飄散不留。

如果白驢不死,旱災是止不了的。」一個人臆測提倡,許多人就開始附和這個說法。鎮陽帥聽到了,就覺得事情是這樣的,就立即命令把白驢抓回,將它燒死。

白驢託夢于帥府的僚屬某人,說:「焚燒我是冤枉的阿!天災的流行,人民和自己受害其中,和我有何相干呢?

我生為不幸於禽獸,又不幸墮落於人的牲畜。載運貨物被人駕駛,都聽人們的命令;駕馭斥責,是一直在增加。勞苦羞辱到死,我是如此的盡本分。

若是旱災的事情,這樣就可以知道是我引起,而要把我至於此酷刑之下嗎?是誰誣賴在我這,而鎮陽帥聽從的!禍害關乎天象,也關乎人類,人為而可以求人,而天象則可以棄之不顧,聽其自然啊。

商湯得天下時,大旱五年,湯以身禱於桑林(桑山之林)之中,天於是下雨。衛人想攻伐刑國。正逢大旱。

卜有事求于山川,不能解決。甯莊子說向天控訴刑國沒有道理,天就降雨。漢武帝時天旱,卜式以為桑弘羊推行鹽酒專賣政策,遭致民怨,是以天旱,請求武帝『烹弘羊,天乃雨』。

唐文宗時鄭注重專權,巫陷宋申錫等人;遭大旱,文宗求致雨之術,於是李中敏上書說:『今天能下雨的方法,莫過於斬鄭注,而洗雪申錫的清白』拯救旱災的方法這麼多,何不循著這些方法呢?求而得不到,就沒有什麼好追究的,則問題是在於天,去委託他而已。

不求於人,不求於天,以沒有根據的說法,來指責我的過失。唉,其實不是這樣的!令巫師曝曬於太陽下請求旱神,已經試過了,今日還要燒我,那豈不是重複沒有用處的事嗎?

殺我而有利於人類,我何不為求雨之事一死呢?如果沒有達成,就是以這件事情增加了惡事嗎?濫殺,是不仁的;輕言相信,是沒有智慧的;不仁不智,是鎮陽帥任意取捨的嗎?

你啊,是他的屬下,所以我冒昧私下向你傾訴。」

夢到的屬下謝罪之後立即清醒,請求鎮陽帥將白驢釋放。起初人們不能諒解也不高興將白驢釋放。過了不久就下起雨來,而滿一個月不停,水災損傷的人民的農作物,收成結束也沒有收穫。

人們不再討論白驢的事情了。

2樓:匿名使用者

.河朔大旱。一直不下雨。鎮陽帥自己說他很憂慮老百姓的生計,頻繁的令人祈雨,……卻沒有效果。日子一久,一些荒誕的說法就流行開來了。

這時恰好有老百姓家。生了一隻白驢。就有人指著驢子說,「鬧旱災就是因為這個驢子,要把它燒死才行……」這本來是胡說的,但是大家都這麼說,**聽到後,就深信不疑,下公文,要把這個驢子燒死。

晚上。白驢託夢給**,說「你要燒我那實在是冤枉我了啊:鬧了天災,老百姓當然受苦,但這跟我有什麼關係呢?

我不幸的投胎成異類,還成了禽獸家畜……能抵抗旱災的辦法多的是啊,怎麼可以求助於這種辦法呢?……這真是無稽之談阿,還說是我的原因……濫殺是不仁的,輕信是不明智的,這種不仁不智的事情,您真不應該實行阿……」

急用文言文《焚驢志》的解釋

3樓:匿名使用者

己末年間,河朔發生大旱。遠近的莊稼都被烈日烤焦,老百姓沒有依靠。鎮陽帥自己說他很憂慮老百姓的生計,於是就急急忙忙地督促下屬求雨。

祭神消災這類小的法術,沒有不做的,最終也沒有效果。日子長了,一些怪異荒誕的說法就產生了。碰巧有戶百姓家裡生了一頭小白驢,有人指著這頭白驢:

「這就是旱災的禍根。雲剛剛出現,白驢就仰頭朝天鳴叫,於是雲就四散不留。不殺死這頭白驢,旱災怎麼能結束?

」一個人憑空倡議,數以萬眾跟著隨聲附和。鎮陽帥聽說後,也認為有道理,於是就吩咐趕快把白驢抓起來,把它燒死。一天晚上,白驢託夢給帥府中的某個屬僚,說「大帥要燒死我,實在是冤枉啊!

天災流行,百姓受苦,這跟我有什麼關係呢?我不幸的投胎成異類,又不幸成了禽獸家畜。負重駕車,聽人吩咐;更要經常捱罵受打,辛苦勞累、忍辱負重地一直工作到死,這是我的本分。

至於這水旱之類的災禍,**是我所能知道的,卻想置我於死地?不知是誰在誣陷我,可大帥卻採納了他們的建議。災禍有的是**於上天,有的是人為的,人為的災禍可以尋找追究責任,**於上天的只好聽之任之了。

殷代大旱,商湯有桑林之禱,剛一開始禱告就下雨了;衛國大旱,是提醒衛國去討伐無道之邢,軍隊剛出徵就下雨了;漢時大旱,卜式奏請處死桑弘羊;唐時大旱,李中敏奏請斬殺鄭注。能抵抗旱災的辦法多的是啊,為什麼不尋求殷衛漢唐那些做法呢?如果找不到辦法,又無處歸罪,那麼就把責任推給上天,聽之任之吧。

不從人身上尋找原因,不把責任推給上天,根據那些無稽之談,把旱災說成說是我的過錯,咳,真是太不講道理呀!指令巫婆神漢在太陽地裡祁雨,驅趕旱鬼,就已經很迂腐了,現在這樣做的話恐怕就更荒唐了吧?如果殺了我對百姓有利,那麼我為什麼吝惜生命,貪生怕死呢?

如果事情不是這樣,做這樣的事來增加罪惡有什麼好處?濫殺無辜是不仁的,輕信謠言是不明智的,這種不仁不智的事情,大帥為什麼要做呢?您是他的屬僚,所以,我斗膽私自向你申訴。

」. 屬僚連忙向白驢道歉,睡醒起床之後,向鎮陽帥請求放了白驢。起初,人們都很不高興。

過了不久就下起了大雨。整整一個月,也沒有停止,於是又發生了水澇,傷害了莊稼,直到年底,一點收成都沒有。從此以後,人們再也不議論白驢了。

焚驢志的介紹

4樓:靈夢

《焚驢志》是元代著名學者王若虛所作的**題材的文言文。

《thestoryofatlanta》全文翻譯

亞特蘭大是一個 希臘公主。她很漂亮並且可以跑得比希臘的任何一個男人都快。不過她不被允許在奧運會上跑步去為她自己贏得榮譽。她很生氣因此她跟她父親說她不會嫁任何跑不過她的男人。她父親說她必須要嫁,所以亞特蘭大與她父親定下一個條件。她對她父親說,這是我的原則。如果有男人說想要嫁我,我會跟她賽跑。如果他跑不...

《桃花源詩》的全文翻譯,陶淵明《桃花源詩》的全文翻譯

翻譯 秦王 亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。相喚共同致農耕,天黑還家自休息。桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有 式。兒童歡跳縱情歌,老者欣然自遊憩。草木花開知...

《黔之驢》的全文解釋,字詞翻譯,文章主題

譯文 黔地 這裡的黔不指貴州 這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來 一頭驢 進入這個地方。運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神 來對待 躲藏在樹林裡偷偷看它。老虎 漸漸小心地出來接近它,不知道它是什麼東西。有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走...