解釋一下這篇古文,請問這段古文的出處

2025-01-25 13:40:07 字數 1736 閱讀 9181

請問這段古文的出處……

1樓:匿名使用者

司馬遷列傳系列——《遊俠列傳》

這則文言文咋解釋

2樓:鮮于夢露肥榮

翻譯:從前有乙個人,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃糧食把頭伸到了這甕中,結果頭被卡在裡面出不來了。

因為駱駝的頭出不來,這個人就為此事發愁。有乙個老人來到見了就說:「你不要發愁,我教你乙個能讓駱駝頭出來的方法。

你把駱駝的頭斬斷,自然就能夠出來了。」這個人聽了隨即就了老人的意見,用刀把駱駝頭斬斷了。已經殺死了駱駝,進而又要把甕打破才能取出糧食。

這樣行事的人,被後人所恥笑。

註釋。①選自《百喻經》。《百喻經》的全部名稱為《百句譬喻經》。

天竺僧人伽司膃肭從修羅藏十二部經中抄錄出譬喻,集為一部,共一百個故事。②甕:一種口小腹大的陶器。

以為憂:以之為憂,為此事發愁。④用:。

解釋這篇文言文

3樓:網友

張無垢謫①橫浦,寓②城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽③輒④執⑤書立窗下,就⑥明⑦而讀。如是⑧者十四年。

洎⑨北歸,窗下石上,雙趺 ⑩之跡隱然,至今猶存。(選自北宋·羅大經《鶴林玉露》)

1)謫:把高階**調到邊遠的地方去做官,這裡指被貶官。

2)寓:居住。

3)昧爽:拂曉,破曉。昧,昏暗;爽,明朗。

4)輒:總是。

5)執:拿。

6)就:依靠。

7)明:光,光亮。

8)如:像。

9)是:這樣。

10)洎:到。

11)趺:腳。

12)猶:仍然。

譯文張無垢被貶謫到橫浦後,住在城西的寶界寺。他的寢室裡有一扇短窗,每天天將亮時,(他)總是拿著書本站在窗下,依靠著晨光讀書。他像這樣(堅持)十四年。

等到他回到北方後,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡隱約可見,到現在依然還存在。

這個故事敘述張無垢勤奮學習的事蹟,講「天才出自勤奮」的道理。我們一定要學習張無垢這種勤奮學習的優秀品質,只有付出,才有回報!這是古今學者經過實踐總結出來的道理,我們要學習。

4樓:匿名使用者

東坡謫齊安,日用不過百五十,每月朔,取錢四千五百,斷為三十塊,掛屋樑上,平旦用畫叉挑取一塊,即藏去。

5樓:詩音傳媒

【譯文】

張無垢被貶官到橫浦,住在城西的寶界寺。他住的房間有一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,依靠著微弱的晨光讀書。他就像這樣一直堅持了十四年之久。

等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見,直到現在還有。

6樓:匿名使用者

可以去這裡……我幫你找了!~

求乙個古文的解釋

7樓:匿名使用者

解縉曾經跟從皇上游內苑(大概是御花園吧)。皇上登上橋,問解縉說:「這該怎麼講?

這叫後邊又比前邊高。」皇上非常高興。有一天,皇上對解縉說:

你知道宮中夜來有喜事嗎?你可作一首詩來.」解縉於是說:」君王昨夜降金龍.」皇上於是說:

是個女兒.」解縉便說:「化作嫦娥下九重。」皇上說:

已經死了.」解縉又說:「料是世間留不住。」皇上說:

已經把她投到水裡了.解縉又說道:「翻身跳入水晶宮。」皇上本來打算用詭辯的話難住他.等聽到這詩,深深歎服解縉的才思敏捷.

翻譯一下這段古文,翻譯一下這段古文,出自哪裡?

推薦答案翻譯的很好 發現只有一句話翻譯不對 會周祖以樞密使徵李守真 應該是 正當周太祖以樞密使的身份征討李守貞 太祖皇帝,是宣祖皇的二兒子,母親為杜氏。在唐末天成二年的時候,太祖在洛陽夾馬營誕生,生下來的時候紅光照滿了屋子,奇特的香味在屋子裡整晚不散。剛生下來的太祖身體有金子的顏色,這種顏色三天都沒...

請問這段古文的意思是什麼?請教一下大家

向真誠的小妞致敬,很詳細 沒上下文沒背景也找不到出處,按字面說吧 大概意思可能是深閨婦女文才不錯,寫了不少詩歌,這些詩歌不少勝過當時的文人雅士。請教下,這段古文的譯文是什麼意思?楚辭 杜甫的詩 作 黃庭堅的詩作,本來就是作詩規矩的存在,但是如果不把上面提到的作品都考證一遍且取其精華,將其精華都為我而...

誰能幫我解釋一下這段話,誰能幫我解釋一下這段話是什麼意思??

原文 莊子與抄惠子游襲於濠梁之上 1 莊bai子曰 儵魚出遊從容du 2 是 zhi魚之樂也?惠子曰 子dao非魚,安知魚之樂?莊子曰 子非我,安知我不知魚之樂?惠子曰 我非子,固不知子矣 子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。莊子曰 請循其本 3 子曰 汝安知魚樂 雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上...