1樓:喜鵲登梅
<>mei fei ji t,
ao jie zhe defend.
yan sui hungry,
qin hang dumb marry.
xu ke yi hunger,
zhao min.
2樓:匿名使用者
這不是古文。應該是網上的資料在「編碼」(ie「檢視」下的指令)選擇不當時顯示出來的結果,也可以通過改正「編碼」使其正確顯示。
包括作者「挕檖」,也是用的編碼不對才顯示成這個怪樣子的。
給你舉個例子,「榔梅祠位於烏鴉嶺通往金頂的路上,明永樂十年敕建,是當年全山十六座祠廟中最大的一處,現存磚石結構正殿和配殿、廂房、山門、宮牆等。」這段話,本來是「簡體中文(gb2312)」編碼,如果換成按「繁體中文(big5)」編碼顯示,就成了「曙繩檖弇衾拫捋鍛籵釐踢階腔繚奻ㄛ隴蚗氈坋爛賰膘ㄛ岆絞爛刓坋鞠釱檖鏜笢郔湮腔珨揭ㄛ珋湔蚸坒賦凳淏蛔睿饜蛔}眃滇}刓薯}僧脹」了。
古文翻譯,會的朋友請幫忙翻譯一下
3樓:藍色狂想曲
事貴制人,而不貴見制於人;治人者,握權也,見制人者,制命也;道貴制人內,不貴制於人也;制人者握權容,制於人者失命。
事情貴在制人,絕對不可以被人控制;治人者,掌握權力的,被控制的人,制命了;道貴在制人,不受制於人的;制人的掌握主動權,控制的人的失去生命。
家譜中有下面的文字,請懂古文的朋友幫忙翻譯一下,不勝感激。
藉幽抒客緒,耽勝緩徵程。是什麼意思啊?百度沒有解釋。求會古文的幫忙翻譯一下。
4樓:文以立仁
藉幽抒客緒:藉,借;幽,幽靜;抒,同「紓」,解除;客,客居;緒,心緒。——藉著探幽來紓緩客居異鄉那種愁緒。
耽勝緩徵程:耽,沉迷、耽戀;勝,美景、勝蹟;緩,紓緩;征程:行程。——通過覽勝來緩解旅途的孤獨和疲勞。
這是一個對仗很工的詩聯。藉幽耽勝,又作尋幽覓勝,就是到處找景點遊玩。抒對緩,客緒對征程(一心、一身)。全句的意思就是:對人在旅途的心身疲勞,藉助尋幽覓勝來緩解。
古文翻譯幫忙下吧,古文翻譯,幫忙下
此人是值得您棲身付託的好物件,您也對他印象不錯,也因此 欣然自喜 此籤告訴您可以毫不考慮的跟他在一起,您若躊躇不決,將會痛失良辰佳機,而不能得到您註定的幸福及收穫。言雖如此但是萬事皆 有得必有失,有失必有得 就如 失之東隅,收之桑榆 之意一般。需注意您可能失去一些原本擁有的事物。寫這個的人根本就不懂...
誰能幫忙翻譯一下這個古文,誰能幫忙翻譯一下古文。。。
今天再次相逢,花兒還沒開放,這個時節也正是去年我們離別的那個時候。春風中花兒依次開放,這大好時節自當約定來年重聚。重聚時,不怕晚一點,到那花兒盛開正好可摘的時候。怕只怕,到了明年,花兒開了,人卻已經分離。如果離別時候,卻正是百花盛開的情景,那我們在東風中落淚又有誰知道呢?今日你我相逢在花未開之際,而...
翻譯一下這段古文,翻譯一下這段古文,出自哪裡?
推薦答案翻譯的很好 發現只有一句話翻譯不對 會周祖以樞密使徵李守真 應該是 正當周太祖以樞密使的身份征討李守貞 太祖皇帝,是宣祖皇的二兒子,母親為杜氏。在唐末天成二年的時候,太祖在洛陽夾馬營誕生,生下來的時候紅光照滿了屋子,奇特的香味在屋子裡整晚不散。剛生下來的太祖身體有金子的顏色,這種顏色三天都沒...