1樓:匿名使用者
從西山路口一直向北走,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:一條向西,走過去尋找風景卻毫中陸肢無所得賣世;另一條稍為偏北又折向東去,只走了四十丈,路就被一條河流截斷了,有一座石山橫擋在這條路的盡頭。石山頂部天然生成女牆。
和棟樑的形狀,旁邊又凸出一塊好象堡壘,有乙個洞象門。從洞往裡探望一片漆黑,丟一塊小石子進去,咚地一下有水響聲,那聲音很巨集亮,好久才消失。石山可以盤繞著登到山頂,站在上面望得很遠。
山上沒有泥土卻長著很好的樹木和竹子。
而且更顯得形狀奇特質地堅硬,竹木分佈疏密有致、高低參差,好象是人工特意佈置的。
唉!我懷疑上帝的有無已很久了,到了這兒更以為上帝確實是有的。但又奇怪他不把這小石城山安放到人煙輻湊的中原地區。
去,卻把它擺在這荒僻遙遠的蠻夷。
之地,即使經過千百年也沒有一次可以顯示自己奇異景色的機會,這簡直是白耗力氣而毫無用處,神靈的上帝似乎不會這樣做的。那麼上帝果真沒有的吧?有人說:
上帝之所以這樣安排是用悉禪這佳勝景色來安慰那些被貶逐在此地的賢人的。」也有人說:「這地方山川鍾靈。
之氣不孕。育偉人,而唯獨凝聚成這奇山勝景,所以楚地的南部少出人材而多產奇峰怪石。」這二種說法,我都不信。
只找到了譯文~~
小石城山記的翻譯和原文
2樓:杏仁小餅乾啊橙
關於小石城山記的翻譯和原文分享如下:
原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。
其上為睥睨、梁欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅,其疏數偃仰,類智者所施設也。
噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。又怪其不為之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用。
神者儻不宜如是,則其果無乎?或曰:「以慰夫賢而辱於此者。」或曰:「其氣之靈,不為偉人,而獨為是物,故楚之南少人而多石。」是二者,餘未信之。
譯文:從西山路口一直向北走,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:一條向西走,沿著它走過去什麼也得不到;另一條稍微偏北而後向東,走了不到四十丈,路就被一條河流截斷了,有積石橫擋在這條路的盡頭。
石山頂部天然生成矮牆棟樑的形狀,旁邊又凸出一塊好像堡壘,有乙個像門的洞。從洞往裡探望一片漆黑,丟一塊小石子進去,咚地一下有水響聲,那聲音很洪亮,好久鎮戚才消失。石山可以盤繞著登到山頂,站在上面望得很遠。
山上御物陵沒有泥土卻長著很好的樹木和竹子,而且更顯得形狀奇特質地堅硬。竹木分佈疏密有致、高低參差,好像是有智慧的人特意佈置的。唉!
我懷疑造物者的有無已很久了,到了這兒更以為造物者確實是有的。
但又奇怪他不把這小石城山安放到人煙輻輳的中原地區去,卻把它擺在這荒僻遙遠的蠻夷之地,即使經過千百年也沒有一次可以顯示自己奇異景色的機會,這簡直是白耗力氣而毫無用處,神靈的造物者似乎不會這樣做的。
那麼造物者果真沒有的吧?也有人說:「造物者之所以這樣安排是用這佳勝景色來安慰那些被貶逐在此地的賢人的。」
也有人說:「這地方山川鍾靈之氣不孕育偉人螞隱,而唯獨凝聚成這奇山勝景,所以楚地的南部少出人才而多產奇峰怪石。這二種說法,我都不信。
小石城山記原文及譯文?
3樓:風過後
物缺輪小石城山記》是明代文學家徐霞客的作品,原文如下:
吾自宣城南來,嘉興至,道次於烏程縣之西北山,宿焉。夕雲橫秦嶺,早雁歸沙鷗。泉聲韻若鍾,風竹響如箭。舉案杜康,共忘何二謝;開襟暖袖,各盡蕭何冤。
日出而作,日入而息,民不聞其聲,而景不勝其美。偃蹇凝睇,有時見之;奮發翔融,有時聞之。予灑然起散步焉,足音踏屐而過竹間,指其高曰:「此峰也,雄哉!」
天地昭昭,鳥獸肆行。草木蕃茂,風景蒼茫。惟人治之以文,庶物成之以理。
凡為文者,有辭賦歌頌之,有書畫篆刻之,有詩詞歌賦之。吾觀群書,而核其要,則紀遊記最為名實詳暢者矣。既非虛構,攜手啟處,親歷目睹,殆可與史籍比肩。
大凡有聞見者,未必能述;有志於記之者,未必能書。觀往古論今,則滿紙蓴羹歟。
以下是翻譯:
我自南方宣城來到嘉興,途經烏程縣西北山,在此落腳。傍晚雲朵掛在秦嶺上,早期候鳥回返海濱,泉水清澈如鍾,風吹竹葉聲響如箭。我們品嚐著杜康酒,共同談論了許多事情。
我們開啟前端的外套,壁爐火溫暖了房間,各自敞開心扉地講述了自己的故事。
白天工作,夜晚休息。這裡沒有人的喧譁,但是這裡的景色描繪出來是如此美麗。因為欣賞了這個美景,我們罩信時而怠倦、時而發呆,可是在這裡我們無比放鬆。
我散步起來,踏著清脆的木屐聲穿過竹林。我指著高聳的山峰說:「這峰巒是那樣的雄偉壯觀!
大地遼闊寬廣,鳥獸賓士飛翔。茂密的樹木和草本植物增添了風景的美感。只有人們的文明掌控了自然界,才能令自然得以完美成形。
而對於寫作文學的人,有的寫辭賦、歌詞;有的畫書法、畫畫;還有的可以寫詩、頌揚傑出之人。我看到過很多書籍,但是「遊記」讓我印象最為深刻,它詳盡地敘述了實際經歷。這些絕非虛構,記載的大多是作者在旅途中所見所聞所感,有時更勝於史書。
不過,大凡有些見聞的人,並不一定能夠詳盡描述;反之,那些想要記下它們的人扮畝,也未必能夠如實記錄。回過頭來看過去,瞭解現在,讀者將會如獲至寶。
請問有誰知道這些古文的原文及翻譯,翻譯請一定要準確 使館前途
詩經 衛風 氓 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之...
誰知道《放鶴亭記》的原文和翻譯 詳細一點
原文 熙寧十年秋,彭城大水,雲龍山人張君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,遷於故居之東,東山之麓。升高而望,得異境焉,作亭於其上。彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環,獨缺其西一面,而山人之亭,適當其缺。春夏之交,草木際天,秋冬雪月,千里一色。風雨晦明之間,俯仰百變。山人有二鶴,甚馴而善飛。旦則望西山之缺...
有誰知道印小天的檔案呀,印小天的個人檔案
人物資訊 姓名 印小天 性別 男 出生年月 1978.09.01 英文名 星座 魔羯座 血型 嗜好 舞蹈 武術 游泳 身高 國籍 中國 籍貫 江蘇 作品 戲劇作品 馬蘭花 青島 狂飆 影視作品 拿什麼拯救你,我的愛人 一米陽光 紫玉金砂 人鬼情緣 家事風雲 夜深人靜 操心家長 印小天簡介 戲劇學院表...