1樓:木糖核戰記
京畿道華城市盤松洞模範韓光村(韓光村)錦湖和諧公寓
括號裡的內容,是該地區原有的名字。
不知道為什麼不能打繁體,寫的時候最好寫繁體。
2樓:
京畿道 華城市 盤松洞 韓光示範村 琴湖和諧大廈
求韓國地名翻譯
3樓:匿名使用者
大韓** 京畿道 龍仁市 水枝區 豊德川路 139號小路 14, 4樓403 (豊德川洞)
4樓:匿名使用者
403樓(poongdukcheon-dong),139bun吉爾14,poongdukcheon-ro suji-gu京畿道龍仁市,,,,韓國共和國
請幫助翻譯一個韓國地名
5樓:
한국 경기도 고양시 일산세고
대하동 사문투어 809실
韓國地名翻譯
6樓:匿名使用者
상록구(常綠區) 사사동(沙士洞)
絕對正確
7樓:匿名使用者
대한민국 경기도 안산시 상록구 사사동 119-58大韓** 京畿道 安山市 尚錄區 沙沙洞 119-58郵政專編碼屬
: 426-220
8樓:
大韓** 京畿道 安山市
상록구(常綠區) 사사동(沙士洞)119-58
英語翻譯 關鍵是,你必須更加的努力
我認為第二個 but th point is you should be more and more harder 的意思是 但是,問題是,你越來越困難 you must warking harder and harder的是 你必須工作越來越刻苦 the key is that you must ...
臘肉炒胡羅卜的英文地道點的翻譯,關鍵是煙燻肉臘肉的翻譯怎麼妥當點
臘肉炒胡羅卜 bacon fried hu luobu 你把臘肉翻譯成bacon 培根 就可以了 臘肉的英文,臘肉的翻譯,怎麼用英語翻譯臘肉,臘肉用 臘肉 詞典bai bacon cured meat buccaneer preserved ham 例句 在餐du館裡,我先點了不加zhi 蛋黃醬及臘...
升學宴應該唱什麼歌關鍵是好唱
題記 畢業,是一個沉重的動詞 畢業,是一個讓人一生難忘的名詞 畢業,是感動時流淚的形容詞 畢業,是當我們以後孤寂時候,帶著微笑和遺憾去回想時的副詞 畢業,是我們夜半夢醒,觸碰不到而無限感傷的虛詞。若干年後,假如我們還能夠想起那段時光,也許這不屬於難忘,也不屬於永遠,而僅僅是一段記錄了成長經歷的回憶。...