1樓:匿名使用者
〒173-0025 oyama sankyo corp., 43-1-201, kumano-cho, itabashi-kun, tokyo
2樓:匿名使用者
room 201 ohyama coop sankyo,
43-1 kumano-cho, itabashi-ku, tokyo 173-0025, japan
3樓:serena_晴晴
sankyo de corp 173 ー 0025 no. 1-201 no. 43 oyama-cho kumano kyoto plate 橋區 east
求人幫忙把這個日本地址翻譯成傳送順豐快遞所需要的英文格式!
4樓:
順豐官網上找不到他們提供的實際例子。正常英文地址是從小到大填,應該倒過來就版好了的吧。
402 matukazedai 17-8 limelite matukazedai aobaku yokohamashi kanagawaken
我們用dhl多,權dhl這麼填應該是沒問題的,你按這個試試,不行再打**問客服好了。
最好你看一下客戶的名片或是郵箱,上面應該能附上英文地址。祝順利!
能不能幫忙翻譯一下日本地址發快遞用
5樓:匿名使用者
寄國外快遞確實需bai要用英文和郵編du,而且地址必須準zhi確無誤,否則,dao花了錢郵件無內法送到!
東京容都小平市花小金井南町1丁目10番18-3號メゾンド・ウィスタリア203號室(這地址的郵編是 187-0003)
room 203,maison wistaria, 1-chome 10-18-3, hanakoganei minami-cho, kodaira, tokyo 187-0003 japan.
6樓:匿名使用者
東京都小來平市源花小金井南
bai町1丁目10番18-3號メゾン
duド・ウィス
zhiタリアdao203號室:
mezondo-wisutaria 203, hanakogane-minami-cho 1-10-18-3, kodaira city, tokyo, japan 187-0003
7樓:翔正國際海外研修
你最好就就用這個地址來發,因為日本的快遞人員估計認識中文的機會不大
幫忙翻譯一下日本地址成英文
8樓:匿名使用者
room 312, 3rd floor, tamagawa heights,
9 chome−10−2, noji,
kusatsu-shi, shiga-ken〒525-0059 japan.
急求!!!! 要寄快遞到日本,需要全英文地址,日文地址如下,求大神翻譯成英文版,謝謝! 5
9樓:匿名使用者
shinagawa ward, gate, and a b c.
osaki pc residence ***x inoue method
tokyo, japan
日本地址如何用英文翻譯,日本地址怎麼翻譯
如果寄bai到日本,不用翻譯 在國du外也不一定要zhi寫英文,只要dao在最後寫上版 japan 日本 即可。如真要譯 權,你提供的可以 日本丸龜市富士見町五木町1072番5地 japan marugameicho fujimantocho 1072 no.5 itokicho 日本japan 丸...
急求地址英文翻譯
在商務信函中地址格式是這樣 room 701,building 9 jianshe north road,yunfu cityguangdong province,china 中國廣東省雲浮市建設北路第九幢701室 room 701,building 9,jianshe north road,yun...
急求將日文地址翻譯成英文地址,求將日文地址翻譯成英文,謝謝
日文地 來址 160 0023 東京都自 新宿區西新宿7 7 19 新宿 408號室 英文地址 citytower no.408 room,centralresidence sinjyuku,west sinjyuku7 7 19,tokyo,japan 160 0023 160 0023,no.4...