1樓:你的素素姑娘
」原來如此「日語:
1、なるほど
例句:なるほど、ピアノはこういうふうに弾くんですね。
翻譯:原來如此,鋼琴是這樣彈的啊。
2、【そうですね】【soudesune】
同意對方話語時的應答句。是啊。(相手に同意する際の言い回し。)
2樓:銳賢襲媚
なるほど
`nalu
hoto是覺得驚訝之類的,
そうですね
soudei
sinei是很客氣的說的也是大多數人常說的,本人曾經就讓一個日本人教我學日語呵呵~
3樓:過全諸子
souga/soudesuga
そうが/そうですが
是這樣啊
soudesune
そうですね
是這樣的
naruhodo
なるほど
表示同意或者附和
也有的確
果然的意思
yoshi
よし好/可以/好嘞
4樓:匿名使用者
●問題:
"原來如此"的日語怎麼說?
●回答:
そうなんだ /是那樣啊。/原來如此
なるほど/的確如此(表示同意對方的說法,同意對方的意見,有同感時使用。)
--------------------------
●例:▼そうなんだ、知らなかった。/原來如此,我還真不知道。
▼へぇーそうなんだ、なるほど合點。/誒!原來如此,說得對,我理解了。
▼あっ、そうなんだ。 なるほど。/啊!原來如此。的確是這樣。
▼へー、そうなんだ。 なるほどな、変奏曲か /誒!原來如此。的確如此,原來是変奏曲啊!
▼まだ何も知らなかったので「そうなんだ、なるほど」って、毎日興味津々で聞いていました
▼ああそうなんだ。 うん、なるほどね。 ああ、周りにはバレてるの
5樓:匿名使用者
我只會讀,不會寫,
na lu ho do
6樓:菜
so de si ne
說得是呢!(用四川話念)
7樓:百度使用者
なるほど。
標音:na ru ho do
8樓:百度使用者
なるほど そうですね
「原來如此」用日語怎麼說?
9樓:
這種自言自語根據上下文或者語境有很多翻譯
あ~ 啊(恍然大悟)
へぇ~! 誒(恍然大悟)
なるほど 原來如此
そう(いうこと)か 這樣啊
そうだったのか 原來是這樣啊
だよね~ 是啊
常用的發音是na lu ho do 還有so u de si nai
10樓:鬼鬼鬼太郎
沒那麼五花八門的 直譯的話 有一個詞是完全對應的
就是なるほど 日文拼音是naruhodo 漢語拼音naluhaodao 念做「納魯號刀」
11樓:葉子會飛
なるほど=原來如此。羅馬音: na ru ho do
12樓:真煙莫茶
有很多種說法,看你用在什麼場合。朋友間對話,そうなんだ。
沒有那麼隨便也不是上下級關係,なるほど。上下級關係,はい、分かりました。
13樓:柔秀曼候頎
發音近似於【掃~嘚思乃】
日文打法是
そうですね(soude
sune)意思是贊成對方的說法,代表【是啊】【也是嘛】そうですね
是敬語普通朋友之間就可以說
そうね(so
une)、そうだよね(souda
yone)
原來如此
是在與自己**相吻的時候的感慨
日語是なるほど(na
ruho
do)發音近似於【哪嚕喉豆】發音全部以漢語的一聲來發音比較近似與日本人的發音
なるほど
在敬語與非敬語之間,如果想用敬語說的話,只需要再加上【ですね】就可以。即【なるほどですね】
單說そう
そうか意思是【是嗎】表示知道了的意思,朋友間說話或在敷衍人的時候比較常用。
一般會說
わかった
waka
tta發音近似【瓦卡
塔】(敬語為
わかりましたwa
kari
masi
ta)發音近似【瓦卡利馬西塔】
女孩子的話說日語時用敬語會很有女人味兒的^^
日語(原來如此怎麼說)
14樓:mr辰宇
そうですね (so de si ne) 「原來如此
啊」「原來是這樣啊」「你說的對啊!」
也可以是 そですか (so de si ka)「原來是這樣啊」「原來如此啊」
還可以是 なるほど(na ru ho do)一般是說「原來如此「的意思
一般是說「原來如此「的意思
なるほど na ru ho do 一般是說「原來如此「的意思
そですか so de si ka(沒有ga一說)可以做反問句「是這樣的嗎?」。但一般出現在用來複述別人的話的場合比較多。
簡單翻譯「原來是這樣啊」「原來如此啊」等 ...... 具體要根據前後文意思來翻譯。
そですね so de si ne 一般複述別人的話「原來如此啊」「原來是這樣啊」「你說的對啊!」等等。。。也可以用來確認對方的話語,「是這樣的吧」等等。。。
也是要對照前後文的意思來譯,就是我們所說的語境來翻譯、理解!
「なるほど」有恍然大悟之意,「そうですか」有兩種意思,一是表示對對方的話提出疑問——「是那樣嗎」(升調),二是以疑問句形式表示肯定=——「原來是這樣啊」(降調),在這裡取第二個含義,也可簡單說成「そっか」。「そうですね」為程度輕微的隨聲附和,「是的啊」、「是這樣呀」。
還可以連起來使用,「そっか!なるほど!」。
15樓:萌聲日語學習
日語教學(第十六課):原來如此用日語是怎麼說呢?
16樓:匿名使用者
原來如此就是:なるほど 讀音:na ru ho do
17樓:外行人在問
日語(原來如此):なるほど。
18樓:匿名使用者
這有點難,寫成中文總是有些不標準的:掃~代思乃!
19樓:匿名使用者
眾說紛紜,告訴你正確的:【中文】原來如此:【日文】なるほど(naruhodo)【中文式讀音】拿露後豆 。。。滿意的話別忘了採納哦
「原來如此」用日語怎麼說?用中文表示(必採納)
20樓:匿名使用者
搜噶=そうか=是嘛。
搜得死內=そうですね=是呀,原來是這樣、
那路糊塗=なるほど=怪不得,原來如此 。
21樓:鍾澤風
近似發音:nan lu he duo
確認無誤後 請儘快採納,謝謝~
22樓:go目黒
そうか羅馬音so u ka,表贊同
そうですね羅馬音so u de su ne,表意見一致
なるほど羅馬音na ru ho do,表原本不知道,現在知道了
23樓:匿名使用者
youxi nalihutu sodisinei soga
24樓:匿名使用者
一種是搜得死耐,一種是naluhedai
25樓:張廣明
搜得死內
sou dei si nei
26樓:猿渡亞門
naruhodo
soudesune
27樓:sky孫子
搜die(二聲)斯耐
28樓:望君歸來
簡體:所噶。敬體:所得斯呢。
29樓:殘缺的結
收得寺內。= =。= =
原來如此日語怎麼說
30樓:何緒堯
1、なるほど
相信很多小夥伴的第一反應都是這個說法。畢竟不管是我們初學日語之時,還是後來在日劇日影日綜中,該用語的使用頻率之高,想不知道都難。
「なるほど」本身有兩個用法,一是做副詞,用以表達贊同對方意見或自己已領會的心情,「原來如此、誠然」等。該用語還有一個用法,是做感嘆詞,表示「的確、可不是」,作附和語。
a:今日は久しぶりに高校時代(こうこうじだい)の友達に會ったよ。/今天見到好久不見的高中朋友了。
b:なるほど。だからそんなに遅く帰ったのか。/原來如此。怪不得回來這麼晚。
a:昨夜(さくや)、8時に寢たよ。/昨晚,一直很晚才睡。
b:なるほど。元気そうに見えるんだ。/原來如此。看著真精神。
a:ねえ、聞いて。隣の息子さん、東大に合格(ごうかく)したって。/哎,我給你說啊。鄰居家的兒子,考上東大了。
b:なるほど。だから隣の奧さん、あんなに嬉しいのか。/原來如此。怪不得那位太太那麼高興。
2、そういうことか
在日語中,表示自己對一件事情瞭解或是理解後,除了「なるほど」外,還可以使用「そういうことか」。
a:彼氏と別れた。/我和男朋友分手了。
b:そういうことか。最近元気なさそうに見えたのね。/這樣啊。怪不得最近看你沒啥精神。
a:前日(ぜんじつ)、どうしてそんなに怒んだか知ってる。ピンクの服がほしいって言っただろう。
結局(けっきょく)黒いの買ってきた。/你知道前兩天我為啥那麼生氣嗎?說了想要粉色的衣服,結果你買了黑的回來。
b:そういうことか。ごめん。/原來是這麼回事啊。對不起。
a:王さん、最近いいことがあるか。なんか毎日ニコニコしてる。/小王最近是有啥好事嗎?每天都笑眯眯的。
b:知らないの。もうすぐお父さんになるよ。/你不知道嗎?他馬上就要當爸爸了。
a:そういうことか。/原來如此啊。
3、そうなのか
「そうなのか」與「そういうことか」有些相似,也可以表示「原來如此」的意思。
a:內緒(ないしょ)を約束したんだよ。実は私、二宮さんのことが好きだ。/說了要保密的哦。實際上,我喜歡的是二宮君。
b:そうなのか。だからいつもこっそり見てるのね。/原來如此。怪不得你每次都偷偷看他呢。
a:今年、絕対に親(おや)を連れて旅行(りょこう)に行く。/今年,一定要帶著父母去旅行。
b:そうなのか。最近なんか肉をたべなくなった。節約だね。/原來如此。最近不吃肉了,原來是省錢啊。
4、そうだったんか
在表示「原來如此」的時候,還有一個用法是「そうだったんか」。
そうだったんか。彼女できたんだ。/原來如此,交到女朋友了啊。
a:どうして俺の自撮(じど)り寫真(しゃしん)が、どう見ても、不細工(ぶさいく)だ。/為什麼我的**照看起來都這麼醜呢。
b:自撮りの角度(かくど)も重要だよ。上のほうから、よくなるよ。/**角度也很重要哦。從上面拍才好看。
a:そうだったんか。/原來如此。
31樓:東崑崙時代
中文:原來如此;日語:なある程
なるほど
そうですね
なるほどう
短語原來如此 なある
原來如此!高校 なるほど!ハイスクール
原來如此!高校 なるほど!ハイスクール
雙語例句如下:
原來如此,口才也是成為政治家的條件之一。
なるほど、訴える力は政治家の條件だろう。
「你是豬,真爽,原來如此」用日本話怎麼發音?
你是豬:ブタ野郎(bu ta ya ro u) 真爽:超さわやか (chou sa wa ya ka) 原來如此:な
原來如此,清朝十九世紀的表象是非常強大的,也有這麼認為的人,
なるほど、清は十九世紀のイメージが強すぎたが、そういう見方もあるんだな
原來如此。那樣的話,學習國際經濟應該會非常有幫助。
なるほど!それなら國際経済の勉強はとても役に立ちそうね。
和師傅一起的旅行要開始啦要開始啦。我其實……一點都沒有緊張喵。師傅曾經說過:
「等待也是旅行的一部分喵。」原來如此喵,勝讀十年書啊喵。喵喵!!
那麼、出發了喵!!出發!
師匠との旅の始まり始まりなにょだ。別に緊張なんてしてないにょだ。「待つのも旅の一部だにゃ」っと師匠は言いました。
にゃるほど、ためになるにゃ。にゃにゃ~では、出発なにょだ!なにょだ。。。
今天1天都是「原來如此高校」的收錄!
今日は1日「なるほどハイスクール」の収錄だったよー!
為紀念2023年10月10日東京奧運會的開幕式……噢,原來如此。
2023年の10月10日が東京オリンピックの開會式だったことを記念して。。あ、なるほど。
「原來如此啊。這可真是令人高興啊。」老爺爺興高采烈地回了家,把這事告訴了老奶奶。
「なるほど、そいつはうれしいな」おじいさんは大喜びで家に帰ると、おばあさんにその事を話しました。
原來如此,難怪那麼棒。
なるほど。道理でお上手ですね。
原來如此、本週、發帖是必要要晉升的。
なるほど、今周、 掲載するのは 升級が 必要です。
原來如此日語,日語(原來如此怎麼說)
na ru ho do so i u ko to da tta kada tta 這個讀法是在da和tta之間停頓一個音好像沒有你講的那句吧 原來如復 此 日語 制 bai1 例句 du zhi dao弾 翻譯 原來如此,鋼琴是這樣彈的啊。2 soudesune 同意對方話語時的應答句。是啊。相手 ...
日語原來如此怎麼說,日語中的原來如此是怎麼讀的
bai na ru ho do 原來如此上面這個是原 du來如此的zhi常見說法 還有dao 一種常見說法 版sou de su ne 是表示對方說話權 我主觀的附和 比如對方解釋了一件東西的意義 你表示自己已經理解 原來如此 原來是這樣 就可以用這句話回答 沒有什麼實際意義 但大部分情況也可以翻譯...
日語(原來如此怎麼說),日語中的原來如此是怎麼讀的?
眾說紛紜,告訴你正確的 中文 原來如此 日文 naruhodo 中文式讀音 拿露後豆 滿意的話別忘了採納哦 原來如此 日語 1 例句 弾 翻譯 原來如此,鋼琴是這樣彈的啊。2 soudesune 同意對方話語時的應答句。是啊。相手 同意 際 言 回 sode sine 原來如此啊 原來是這樣啊 你說...