幫忙翻譯一下文言文雨雪不寒。急急急急急急急急急急急

2021-05-21 04:48:03 字數 2828 閱讀 7906

1樓:匿名使用者

景公在位時,連下好幾天雪還不放晴。景公穿著用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺階上。晏子進宮謁見,站了一會兒,景公說:

「奇怪啊!下了好幾天雪可是天氣不冷。」晏子回答說:

「天氣不冷嗎?」景公笑了。晏子說:

「我聽說古代賢德的國君,自己吃飽且知道百姓的飢餓,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的勞苦。如今君王不能實行了。」景公說:

「說得好!我聽從您的教誨了。」他於是發令拿出大衣和糧食給忍飢挨餓的人。

問題一:齊景公不冷是因為他穿的非常多,很保暖。聽了晏子的話,他開倉放糧給百姓,又發給百姓衣服。

問題二:可以看出齊景公是一個善於採納臣子建議的好君主。

問題三:1 、被:是通假字「披」。

2、聞:聽說。

2樓:襯那抹妖嬈

全文翻譯:

景公在位時,連下三天雪還不放晴。景公披著用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺階上。晏子進宮謁見,站了一會兒,景公說:

「奇怪啊!下了三天雪可是天氣不冷。」晏子回答說:

「天氣不冷嗎?」景公笑了。晏子說:

「我聽說古代賢德的國君自己吃飽卻知道別人的飢餓,自己穿暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道別人了。」景公說:

「說得好!我聽從您的教誨了。」便命人發放皮衣、糧食給飢餓寒冷的人。

命令:在路上見到的,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。士人已任職的發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。

孔子聽到後說:「晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。」

問題一:雨雪三日,而齊景公不覺天寒,這是為什麼? 聽了晏子的話,齊景公又是怎樣做的?

是因為景公披著用狐狸腋下白毛做的皮衣。齊景公命人發放皮衣、糧食給飢餓寒冷的人。

問題二:從這個故事中我們可以看出齊景公是怎樣的一個人?

景公是個不知民間疾苦,但會聽從別人意見而知錯能改的君主問題三:1、公被狐白之裘 被的解釋

◎ 被 pī

公既然是坐著,那肯定是披(穿)著之裘,不可能是覆蓋。

望採納!

3樓:匿名使用者

一、因為他(齊景公)衣食無憂,穿著保暖的狐裘大衣。

聽了晏子的話,齊景公「於是命令拿出衣服和糧食,救濟飢寒交迫的人。」

二、是個會納諫人賢君。

三、「被」 pī ,這裡是「披、穿」的意思;

「聞」,聽見,這裡是「聽了」的意思,即聽了晏子的話。

4樓:匿名使用者

1 因為他衣食無憂,穿著保暖的狐裘大衣。 命令拿出衣服和糧食,救濟飢寒交迫的人。

2 都能夠換位思考,從對方的角度去感受和思考問題。

3 同披 接受,聽

齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的臺階上。晏子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說:「怪啊!

大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。」晏子回答說:「天氣果真不寒冷嗎?

」晏子笑了笑。景公說:「我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在捱餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。

現在君王不知道民間的疾苦啊!」景公說:「說的對!

我聽從您的教誨了。」於是就下令拿出衣物和糧食,發放給飢寒交迫的人。

5樓:百度使用者

一,披裘,令出裘發粟與飢寒;二,無道亦有道;三1、"披"2、「聽從」

文言文幫忙翻譯,解答,急急急急,急急~~~!!

6樓:

譯文:蒲松齡,字留仙,有《聊齋志異》流傳世上.住在鄉下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求於人。

創作這本書時,每到清晨就拿一個大磁罌,裡面裝者苦茶,而且還拿一包淡巴菰(一種煙),放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經過,一定強留他們和自己談話,蒐羅奇妙的故事說一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件好玩的事,回去用文筆修飾而記錄下來。

就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。

文中的倒裝句:渴則飲以茗,或奉以煙。

一個省略句:置行人大道---置大磁壇於行人大道

7樓:

相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜一大磁罌(2),中貯苦茗,具淡巴菰(3)一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。

偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十餘年,此書方告蕆(4)。故筆法超絕。

(鄒弢《三借廬筆談》)

【註釋】(1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門。(2)[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子。

(3)[淡巴菰]菸草的舊音譯名。(4)[蕆(chǎn)]完成。

蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎於諸子百家的文章,不是僅僅來自於左史、龍門的文章。傳說蒲松齡先生住在鄉下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求於人。創作這本書時,每到清晨就拿一個大磁罌,裡面裝者苦茶,而且還拿一包淡巴菰(一種煙),放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。

見行人經過,一定強留他們和自己談話,蒐羅奇妙的故事說一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件好玩的事,回去用文筆修飾而記錄下來。就這樣二十多年,這本書才完成。

所以他的筆法非常絕妙。 (鄒弢《三借廬筆談》)

請翻譯一下文言文 1 ,請翻譯一下文言文

這麼多 我還是算了 怎麼不化整為零呢?翻個大意吧 先賢教育後人,一要研究歷史,二要勤奮學習。如今動則把講學當作迂腐,把它當作是宋人留下的惡習,殊不知先賢是反對學而不講的,那麼講學又怎麼會成了當今社會的詬病呢?不想翻了,分太少不吸引人 這麼難,才5分啊?這個挺難翻的,只能意會,不可言傳。大致意思是 天...

請幫我翻譯成文言文,請幫我翻譯一下文言文

夜夢之深 有曾識之雙手,緊扼吾頸,使吾不息,欲呼不出,欲遁不得,絕望及恨意至醒亦未有略消 請幫我翻譯一下文言文 吳公子光 即吳王闔閭 欲殺王僚自立,伍子胥把他推薦給公子光。公元前515年,公子光乘吳內部空虛,與專諸密謀,以宴請吳王僚為名,藏匕首於魚腹之中進獻,當場刺殺吳王僚,專諸也被吳王僚的侍衛殺死...

文言文翻譯?幫忙下,謝謝,文言文幫忙翻譯啊

這是一首勵志的四言古詩,作者是想表達對未來的美好生活的期盼,同時表現自己對目前生活的不滿。它的大概意思是 河裡的蛟龍 比喻作者自己,想表達自己是有能力的。在風雨交加的時候,向天上飛去,它能成功嗎?現在正是春天,萬木垂青,各種生物突破束縛,一下子就變了一個樣。它們發展迅速,大膽的表現自己的才能,最終受...