1樓:**也要抽菸
束(shù)
部首:木 筆畫:7 五行:金 五筆:gkii
基本解釋
1. 捆住,系e68a8462616964757a686964616f31333366306431 :~縛。
~裝(整理行裝)。~發(fà)。~之高閣。
~手無策。
2. 量詞,用於捆在一起的東西 :~修(十條幹肉,原指學生送給老師的禮物,後指給老師的報酬)。
3. 聚整合一條的東西 :光~。電子~。
4. 控制,限制 :~身。無拘無~。
5. 事情的結末 :收~。結~。
6. 姓。
動詞⑴ (會意。從囗(weí)木。在木上加圈,象用繩索把木柴捆起來。本義:**)
⑵ 同本義 [bind;tie]
束,縛也。——《說文》
束帛戔戔。——《易·賁》。子夏傳:「五匹為束。」
束帛儷皮。——《儀禮·士冠禮》。注:「十端也。」
一、結束
[ jié shù ]
扎縛,捆紮。
《後漢書·東夷傳·倭》:「其男衣皆橫幅結束相連。」
宋 孟元老 《東京夢華錄·元宵》:「內設兩長竿,高數十丈,以繒彩結束,紙糊百戲人物,懸於竿上,風動宛若飛仙。」
明 謝肇淛 《五雜俎·物部一》:「羽族之巧過於人,其為巢,只以一口兩爪,而結束牢固,甚於人工。」
2. 約束;拘束。
《古詩十九首·東城高且長》:「盪滌放情志,何為自結束。」
唐 李白 《古風》之二三:「人生鳥過目,胡乃自結束。」
二、束之高閣
[ shù zhī gāo gé ]
【解釋】:高閣:儲藏器物的高架。捆起來以後放在高高的架子上。比喻放著不用。
2. 【出自】:《晉書·庾翼傳》:「此輩宜束之高閣,俟天下太平,然後議其任耳。」
三、束手旁觀
[ shù shǒu páng guān ]
【解釋】:猶袖手旁觀。比喻置身事外,不加過問。
2樓:手機使用者
我支援樓主!
我也是有次偶然查字典才發現一直把束字讀錯了,剛開始讀專shu肯定覺得彆扭,但是好在我屬現在已經板過來了。
既然知道是錯誤的讀音,就要改正,因為我們的祖先創造的每一個漢字的讀音都是有講究的,不能隨便「約定俗成」的! 所謂的「約定俗成」,不過是現代人偷懶的藉口罷了。
比如那英的「那」,作為姓氏就應該唸作na(1聲),因為那是滿族的姓氏,**於滿語的音譯,念4聲就根本不對了! 可是包括時下的主持人有多少能唸對?誰關心過人家姓氏的來歷?
還不是犯懶,懶得查字典、懶得改掉自己的壞習慣唄
那些專業主持人就是吃語言飯的,就應該對每一個字的讀音負責!看來那些主持人對字音的敏感性還不如樓主呢
3樓:乖笨瓜
確實是這樣,現在各種各樣電視劇也是全部讀成su,我都幾次懷疑我是不是記錯了,查查字典就是shu沒錯啊,真的是誤導人
4樓:拿破崙的祖宗
我一直以為我讀錯了 原來shu就是對的啊
5樓:匿名使用者
這還能讀錯?從小就說普通話,就沒讀錯過字,只有從小聽的方言,再方言環境下長大的,才有的會帶口音!
6樓:阿六八八
見怪不怪。把字典改了不就行了?
還有「謬」論,「剖」析,「燕」京,「角」色......
提意見要傷人的。
7樓:倔強的村夫
又一年的高考題就是這個字的讀音,然而答su是正確的。
8樓:匿名使用者
結束~~恩,果然不錯
要不是看見樓主說明我還真以為
是su 而不是shu 呢??
學習~!不過我們這的發音很難發的這麼準確的一般平舌和翹舌我們這很難分的清楚
9樓:匿名使用者
現在如此的事件太多了
的確大家該重視下
自己也發現用了幾年的電腦拼音輸入漢字,現在好多字都不認得不會寫了
10樓:酒哥哥
束讀copyshù,你是對的,支援你。現在的年輕人講出許多不論不類的話,美其名曰,耍酷!把古老文明的漢語糟蹋的不成樣。
全球興起的學漢語熱,不知該以誰為準怎麼行,臺灣、香港在之方面保留的比較好。對那些別字連篇、牽強附會的「創造」堅決取締,而對那些確有發展意義的創新,需要保留與發揚。
11樓:匿名使用者
就一個音,念「shu 4聲」,很多人都念錯……
12樓:匿名使用者
不要過於追求共性嘛,有點個性不是更可愛嗎?
苛刻?我們四川都念三聲的,這麼一念別人都知專道我們是屬**人了,省得自我介紹多好啊
現在就是個性時代嘛
還有,你看現在好多人都不按規矩辦事嘛!
你管得著嗎,
還有,人家這樣念不是很好聽嗎,你在潛意識裡都認同了嘛,你也念,多有感召力啊
13樓:塞外英俠
還有任我行,任賢齊,任字用到姓氏中應該讀二聲,現在都讀四聲了。
14樓:手機使用者
束shù 看來國家推廣普通話的力度實在不夠。我覺得應該從教師,**做起。作為一個老師,有責任對每個字的字音較真。(我是老師)
15樓:圖紙目錄
是shu的發音,我這個人有時侯很較真,既然讀就要發準字音嘛!不認識的字我都不會瞎讀,喜歡查字典搞清楚。普通話要說就說的標準啊。該糾正的還是要糾正比較好。
16樓:無人問津小豆豆
我從生下來就把它念成是su啊!我從來都沒有懷疑過
老師都是這麼教的,我也從沒有去因此而查過字典!那字典該過時了!跟不上時代了!兄弟!這不歸你管,操那心幹啥!還弄得自己不愉快!
17樓:賽文
剛看電視,**電視臺的電視劇,主題曲中就念的是一束(su)光芒!
18樓:廁所裡深呼吸
人非聖賢,孰能無過?也許他們並不是故意的,你想:作為央視現場直播主版持人,每天的壓力多麼權大!
也許他們看到會注意的,我也曾經發現過央視主持人讀錯的時候,剛開始我也不理解,很是氣憤,最後一想,誰沒錯的時候呢?朋友,大度一點,不用生氣,我希望有一天他們看到這個帖子,在這方面回重視的.
19樓:匿名使用者
是嗎?不是速度的「速」,束是要捲舌的
20樓:問到你翻臉
我最煩平舌,翹舌的了,搞那麼複雜幹嗎?要麼全改平舌要麼全改翹舌多省事
21樓:匿名使用者
這樣的字很多,如「雖」「冊」都是經常讀錯的。
關於日語發音的問題,關於日語中 發音的問題
像是 的 這種由於不送氣讀而聽者像濁音的,和真正的加了兩點的濁音,是完全不同的。不能混為一談。一些假名在詞中發音會像濁音,但也不是所有假名都這樣,也不是一定要這樣發,就按照本身清音的發也可以。多聽多模仿就瞭解了。加了兩點的濁音,相當於另外一個假名,和不加點的是兩個東西,而不僅僅表示讀音的不同。比如 ...
問個關於漢語發音的問題
舉幾個吳語的例子 通 thon 送氣清音 東 ton 不送氣清音 動 don 不送氣濁音 咖 kha 送氣清音 加 ka 不送氣清音 茄 ga 不送氣濁音 拍 phak 送氣清音 八 pak 不送氣清音 白 bak 不送氣濁音 英語的例子 stand t是不送氣清音,d是濁音 dog d和g都是濁音...
關於義大利語發音的幾個問題,義大利語發音
發r的時候,舌尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷衝擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下 p,t,f,b,d,v都是子音字母 發b的時候,雙脣緊閉,氣流衝開阻礙,爆破而出。但b為濁子音,聲帶振動 發p的時候,雙脣閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流衝出,聲帶不振動。發t的時候...